ﰆ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
                                                            .
                                                
            ﰡ
                                                                                                                
                                    ﭤ
                                    ﰀ
                                                                        
                    [89.1] ขอสาบานด้วยยามรุ่งอรุณ
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﭦﭧ
                                    ﰁ
                                                                        
                    [89.2] และด้วยค่ำคืนทั้งสิบ
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﭩﭪ
                                    ﰂ
                                                                        
                    [89.3] และด้วยสิ่งที่เป็นคู่ และที่เป็นคี่
                                                                        [89.4] และด้วยเวลากลางคืนเมื่อมันโคจรไป
                                                                        [89.5] ในดังกล่าวนั้นเป็นการสาบาน สำหรับผู้ที่มีปัญญามิใช่หรือ
                                                                        [89.6] เจ้าไม่เห็นดอกหรือว่า พระเจ้าของเจ้ากระทำต่อพวกอ๊าดอย่างไร 
                                                                        [89.7] (แห่ง) อิร็อม พวกมีเสาหินสูงตะหง่าน
                                                                        [89.8] ซึ่งเยี่ยงนั้นมิได้ถูกสร้างตามหัวเมืองต่าง ๆ
                                                                        [89.9] และพวกซะมูดผู้สกัดหิน ณ หุบเขา
                                                                        [89.10] และฟิรเอานฺ เจ้าแห่งตรึงเสาเต็นท์
                                                                        [89.11] บรรดาผู้ละเมิดเหล่านั้นตามหัวเมืองต่าง ๆ
                                                                        [89.12] แล้วก่อความเสียหายอย่างมากมายในหัวเมืองเหล่านั้น
                                                                        [89.13] ดังนั้นพระเจ้าของเจ้าจึงกระหน่ำการลงโทษนานาชนิดบนพวกเขา
                                                                        [89.14] แท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นทรงเฝ้าดูอย่างแน่นอน
                                                                        [89.15] ส่วนมนุษย์นั้น เมื่อพระเจ้าของเขาทรงทดสอบเขา โดยทรงให้เกียรติเขาและทรงโปรดปรานเขา เขาก็จะกล่าวว่าพระเจ้าของฉันทรงยกย่องฉัน
                                                                        [89.16] แต่ครั้งเมื่อพระองค์ทรงทดสอบเขา ทรงให้การครองชีพของเขาเป็นที่คับแคบแก่เขา เขาก็จะกล่าวว่า พระเจ้าของฉันทรงเหยียดหยามฉัน
                                                                        [89.17] มิใช่เช่นนั้นดอก แต่ว่าพวกเจ้ามิได้ให้เกียรติแก่เด็กกำพร้าต่างหาก
                                                                        [89.18] และพวกเจ้ามิได้ส่งเสริมกันในการให้อาหารแก่คนยากจนขัดสน
                                                                        [89.19] และพวกเจ้ากินมรดกกันอย่างหมดเกลี้ยง
                                                                        [89.20] และพวกเจ้ารักสมบัติกันอย่างมากมาย
                                                                        [89.21] หามิได้ เมื่อแผ่นดินถูกทำให้สั่นสะเทือนเป็นผุยผง
                                                                        [89.22] และพระเจ้าของเจ้าเสด็จมาพร้อมทั้งมะลาอิกะฮฺด้วยเป็นแถว ๆ
                                                                        [89.23] และวันนั้นนรกญะฮันนัมจะถูกนำมาให้ปรากฏ ในวันนั้นมนุษย์จะรำลึกขึ้นมาได้แต่การรำลึกนั้นจะมีผลแก่เขาได้อย่างไร 
                                                                        [89.24] เขาจะกล่าวว่า โอ้ ถ้าฉันได้ทำความดีไว้ล่วงหน้าสำหรับชีวิตของฉัน
                                                                        [89.25] แล้วในวันนั้นไม่มีผู้ใดลงโทษเช่นการลงโทษของพระองค์
                                                                        [89.26] และไม่มีผู้ใดผูกมัดเช่นการผูกมัดของพระองค์
                                                                        [89.27] โอ้ชีวิตที่สงบแน่นเอ๋ย
                                                                        [89.28] จงกลับมายังพระเจ้าของเจ้าด้วยความยินดีและเป็นที่ปิติเถิด
                                                                        [89.29] แล้วจงเข้ามาอยู่ในหมู่ปวงบ่าวของข้าเถิด
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﭺﭻ
                                    ﰝ
                                                                        
                    [89.30] และจงเข้ามาอยู่ในสวนสวรรค์ของข้าเถิด