surah.translation .

大事章


当那件大事发生的时候,

没有任何人否认其发生。

那件大事将是能使人降级,能使人升级的;

当大地震荡,

山峦粉碎,

化为散漫的尘埃,

而你们分为三等的时候。

幸福者,幸福者是何等的人?

薄命者,薄命者是何等的人?

最先行善者,是最先入乐园的人,

这等人,确是蒙主眷顾的。

他们将在恩泽的乐园中。

许多前人

和少数后人,

在珠宝镶成的床榻上,

彼此相对地靠在上面。

长生不老的僮仆,轮流着服待他们,

捧着盏和壶,与满杯的醴泉;

他们不因那醴泉而头痛,也不酩酊。

他们有自己所选择的水果,

和自己所爱好的鸟肉。

还有白皙的、美目的妻子,

好象藏在蚌壳里的珍珠一样。

那是为了报酬他们的善行。

他们在乐园里,听不到恶言和谎话,

但听到说:祝你们平安!祝你们平安!

幸福者,幸福者是何等的人?

他们享受无刺的酸枣树,

结实累累的(香蕉)树;

漫漫的树荫;

泛泛的流水;

丰富的水果,

四时不绝,可以随意摘食;

与被升起的床榻。

我使她们重新生长,

我使她们常为处女,

依恋丈夫,彼此同岁;

这些都是幸福者所享受的。

他们是许多前人

和许多后人。

薄命者,薄命者是何等的人?

他们在毒风和沸水中,

在黑烟的阴影下,

既不凉爽,又不美观。

以前他们确是豪华的,

确是固执大罪的,

他们常说:难道我们死后,已变成尘土和枯骨的时候,我们必定要复活吗?

连我们的祖先也要复活吗?

你说:前人和后人,

在一个著名的日期和特定时间必定要被集合。

然后迷误的、否认复活的人们啊!

你们必定食攒(木+苦)木的果实,

而以它充饥,

然后痛饮沸水,

象害消渴病的骆驼饮凉水一样。

这是他们在报应之日所受的款待。

我曾创造你们,你们怎么不信复活呢?

你们告诉我吧!你们所射的精液,

究竟是你们把它造成人呢?还是我把它造成人呢?

我曾将死亡分配给你们,任何人不能阻挠我,

不让我改变你们的品性,而使你们生长在你们所不知的状态中。

你们确已知道初次的生长,你们怎不觉悟呢?

你们告诉我吧!你们所耕种的庄稼,

究竟是你们使它发荣呢?还是我使它发荣呢?

假若我意欲,我必使它凋零,而你们变成诧异者,

你们将说:我们是遭损失的。

不然!我们是被剥夺的。

你们告诉吧!你们所饮的水,

究竟是你们使它从云中降下的呢?还是我使它降下的呢?

假若我意欲,我必使它变成苦的,你们怎么不感谢呢?

你们告诉吧!你们所钻取的火;

究竟是你们使燧木生长的呢?还是我使它生长的呢?

我以它为教训,并且以它为荒野的居民的慰藉,

故你们应当颂扬你的主的大名。

我必以星宿的没落处盟誓,

这确是一个重大的盟誓,假若你们知道。

这确是宝贵的《古兰经》,

记录在珍藏的经本中,

只有纯洁者才得抚摸那经本。

《古兰经》是从全世界的主降示的。

难道你们藐视这训辞,

而以否认代替感谢吗?

(你们)怎么不在灵魂到将死者的咽喉的时候--

那时候,你们大家看着他,

我比你们更临近他,但你们不晓得,

如果你们不是受报应的,--

你们怎不使灵魂复返于本位呢?如果你们是说实话的。

如果他是被眷顾的,

那末,他将享受舒适、给养与恩泽的乐园;

如果他是幸福者,

那末,一般幸福的人将对他说:祝你平安!

如果他是迷误的、否认复活者,

那末,他将享受沸水的款待,

和烈火的烧灼。

这确是无可置疑的真理。

故你应当颂扬你的主的大名。