14.あなたは,アッラーの怒りを被った人びとを友とする者に,気付かないのか。かれら(偽信者)はあなたがた(の仲間)でもなく,またかれら(の仲間)でもない。かれらは知っていながら,偽りの誓いをたてる。
الترجمة اليابانية
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
あなたは,アッラーの怒りを被った人びとを友とする者に,気付かないのか。かれら(偽信者)はあなたがた(の仲間)でもなく,またかれら(の仲間)でもない。かれらは知っていながら,偽りの誓いをたてる。
Japanese - Japanese translation
一体あなたは、アッラー*がお怒りになった民(ユダヤ教徒*)を盟友とした者たちを、見なかったのか?¹彼らはあなた方(ムスリム*)の仲間でもなければ、彼ら(ユダヤ教徒*)の仲間でもない。そして彼らは(自分たちの嘘を)知りつつ、嘘において誓っているのだ²。
____________________
1 ユダヤ教徒*を盟友とした者たちとは、偽信者*のこと(ムヤッサル544頁参照)。 イムラーン家章28とその訳注も参照。 2 偽信者*たちは、自分たちの悪い言動を咎(とが)められると、自分たちはそんなことはしていない、と誓ったものだった(イブン・ジュザイ2:423参照)。
____________________
1 ユダヤ教徒*を盟友とした者たちとは、偽信者*のこと(ムヤッサル544頁参照)。 イムラーン家章28とその訳注も参照。 2 偽信者*たちは、自分たちの悪い言動を咎(とが)められると、自分たちはそんなことはしていない、と誓ったものだった(イブン・ジュザイ2:423参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、不信仰と反逆のためにアッラーのお怒りをかったユダヤ教徒と親交を持つ偽信者たちを見たか。これらの偽信者は信者でもユダヤ教徒でもない。彼らはどっちつかずの半端者であり、ムスリム側の知らせをユダヤ教徒に伝えてはいないと誓うが、彼らの誓いは嘘なのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم