Prijevod sure Ez-Zarijat na البوسنية iz الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Verse 1
ﯤﯥ
ﯦ
Tako mi onih koji uzdižu prašinu.
Verse 2
ﯧﯨ
ﯩ
i onih koji teret nose,
Verse 3
ﯪﯫ
ﯬ
i onih kojih plove lahko.
Verse 4
ﯭﯮ
ﯯ
i onih koji naredbe sprovode,
Verse 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Ono što vam se obećava, zaista, je istina.
Verse 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Polaganje računa sigurno će se desiti.
Verse 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Tako Mi neba skladne ljepote,
Verse 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
vi govorite oprečno.
Verse 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Od njega - Kur'ana biva okrenut onaj ko je zalutao.
Verse 10
ﭟﭠ
ﭡ
Neka prokleti budu poricatelji
Verse 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
koji su, utonuli u nevjerovanje, ravnodušni.
Verse 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Oni pitaju: "Kada će Dan sudnji?"
Verse 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Bit će onaj dan kada u Vatri budu paćeni.
Verse 14
"Iskusite patnju svoju - to je ono što ste požurivali!"
Verse 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
A bogobojazni će, zaista, u džennetskim baščama, među izvorima, boraviti.
Verse 16
Primat će ono što im Gospodar njihov bude darovao; oni su prije toga dobra djela činili,
Verse 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
noću samo malo spavali,
Verse 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
i u praskozorje oprost od grijeha molili,
Verse 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
a u imecima njihovim bio je udio i za onoga koji prosi i za onoga koji je uskraćen a ne prosi.
Verse 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Na Zemlji su znakovi za one koji čvrsto vjeruju,
Verse 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
a i u vama samima - zar ne vidite?
Verse 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
A na nebu je opskrba vaša i ono što vam se obećava
Verse 23
i, tako Mi Gospodara neba i Zemlje, to je istina, kao što je istina da govorite!
Verse 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Da li je doprla do tebe vijest o počašćenim gostima lbrahimovim.
Verse 25
Kad mu oni uđoše i rekoše: "Selam vama!", i on reče: "Selam vama, ljudi neznani."
Verse 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
I on neprimjetno ode ukućanima svojim i donese debelo tele.
Verse 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
primače im ga: "Zar nećete jesti?", upita
Verse 28
i osjeti od njih u sebi strah. "Ne boj se.", rekoše i obradovaše ga dječakom koji će učen biti.
Verse 29
I pojavi se žena njegova uzvikujući i po licu se udarajući i reče: "Ja sam stara, nerotkinja!
Verse 30
"Tako je odredio Gospodar tvoj", rekoše oni, "On je Mudri i Sveznajući."
Verse 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
"A što vi hoćete, o izaslanici?", upita Ibrahim.
Verse 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
"Poslani smo narodu prestupničkom'', rekoše,
Verse 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
"da sručimo na njih grumenje od gline,
Verse 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
obilježeno u Gospodara tvoga za one koji su u razvratu svaku mjeru prešli."
Verse 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Mi iz njega vjernike izvedosmo,
Verse 36
a u njemu samo jednu kuću muslimansku nađosmo,
Verse 37
i u njemu, za sve one koji se boje bolne patnje, znak ostavismo.
Verse 38
I u Musau, također - kada ga s očiglednim dokazom faraonu poslasmo,
Verse 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
a on, oholeći se, okrenu se nastranu i reče: "Čarobnjak je ili lud."
Verse 40
I Mi i njega i vojske njegove dohvatismo, pa ih u more bacismo, jer je bio osudu zaslužio.
Verse 41
I u Adu - kad na njih vjetar poslasmo u kome nije bilo nikakva dobra;
Verse 42
Pored čega god je prošao, ništa nije poštedio, sve je u gnjilež pretvorio.
Verse 43
I u Semudu'"" - kad im bi rečeno: "Uživajte još neko vrijeme!"
Verse 44
Oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove,
Verse 45
i ne mogaše se ni dići ni od kazne odbraniti.
Verse 46
I uništili smo prije narod Nuhov: to, zaista, bijaše narod buntovni.
Verse 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Mi smo nebo snagom sazdali, i Mi smo, uistinu, proširitelji.
Verse 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
I Zemlju smo prostrli - tako smo divni Mi Koji smo je prostrli!
Verse 49
I od svega po par stvaramo da biste se vi prisjećali.
Verse 50
"Zato požurite Allahu, ja sam vam Njegov upozoritelj jasni!
Verse 51
I ne pripisujte uz Allaha boga drugoga! Ja sam vam Njegov upozoritelj jasni!
Verse 52
I tako je bilo: ni onima prije ovih nije došao nijedan poslanik, a da nisu rekli:
"Čarobnjak je!" ili: "Lud je!"
"Čarobnjak je!" ili: "Lud je!"
Verse 53
Jesu li to oni jedni drugima oporučili? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevršili.
Verse 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Pa, od njih ti se okreni, prekoren nećeš biti!
Verse 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
I opominji! Doista, opomena vjernicima koristi!
Verse 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Džine i ljude sam stvorio samo zato da Meni u ibadetu budu.
Verse 57
Ja ne tražim od njih opskrbu niti želim da me hrane,
Verse 58
Opskrbitelj je jedino Allah, Snažni i Silni!
Verse 59
A one koji su zulum činili stići će kazna kao što je stigla i one koji su bili kao oni, i neka Me ne požuruju;
Verse 60
a, teško nevjernicima na Dan kojim im se prijeti!
تقدم القراءة