Prijevod sure Ez-Zarijat na البوسنية iz الترجمة البوسنية - كوركت
Verse 1
ﯤﯥ
ﯦ
Tako Mi onih koji pušu snažno,
Verse 2
ﯧﯨ
ﯩ
i onih koji teret nose,
Verse 3
ﯪﯫ
ﯬ
i onih koji plove lahko,
Verse 4
ﯭﯮ
ﯯ
i onih koji naredbe sprovode –
Verse 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
istina je, zaista, ono čime vam se prijeti,
Verse 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
nagrada i kazna sigurno će biti!
Verse 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Tako Mi neba punog zvjezdanih puteva,
Verse 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
vi govorite nejednako,
Verse 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
od njega se odvraća onaj za kog se znalo da će se odvratiti.
Verse 10
ﭟﭠ
ﭡ
Neka prokleti budu lažljivci
Verse 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
koji su, utonuli u neznanje, ravnodušni!
Verse 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Oni pitaju: "Kada će Dan sudnji?"
Verse 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Onoga Dana kada se u vatri budu pržili!
Verse 14
"Iskusite kaznu svoju – to je ono što ste požurivali!"
Verse 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Oni koji su se Allaha bojali – u džennetskim baščama će, među izvorima, boraviti,
Verse 16
primaće ono što im Gospodar njihov bude darovao, jer, oni su prije toga dobra djela činili,
Verse 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
noću su malo spavali
Verse 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
i u praskozorje oprost od grijeha molili,
Verse 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
a u imecima njihovim bio je udio i za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi.
Verse 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Na Zemlji su dokazi za one koji čvrsto vjeruju,
Verse 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
a i u vama samima – zar ne vidite? –
Verse 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
a na nebu je opskrba vaša i ono što vam se obećava.
Verse 23
I, tako Mi Gospodara neba i Zemlje, to je istina, kao što je istina da govorite!
Verse 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Da li je doprla do tebe vijest o uvaženim gostima Ibrahimovim
Verse 25
kada mu oni uđoše i rekoše: "Mir vama!", i on reče: "Mir vama, ljudi neznani!"
Verse 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
I on neprimijetno ode ukućanima svojim i donese debelo tele,
Verse 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
i primače im ga: "Zar nećete da jedete?" – upita,
Verse 28
osjetivši od njih u duši zebnju. "Ne boj se!" – rekoše, i obradovaše ga dječakom koji će učen biti.
Verse 29
I pojavi se žena njegova uzvikujući i po licu se udarajući, i reče: "Zar ja, stara, nerotkinja?!"
Verse 30
"Tako je odredio Gospodar tvoj" – rekoše oni – "On je Mudri i Sveznajući."
Verse 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
"A šta vi hoćete, o izaslanici?" – upita Ibrahim.
Verse 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
"Poslani smo narodu grješnom" – rekoše –
Verse 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
"da sručimo na njih grumenje od ilovače,
Verse 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
svako obilježeno u Gospodara tvoga za one koji su u razvratu svaku mjeru prešli."
Verse 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
I Mi iz njega vjernike izvedosmo –
Verse 36
a u njemu samo jednu kuću muslimansku nađosmo –
Verse 37
i u njemu za sve one koji se boje patnje neizdržljive znak ostavismo.
Verse 38
I o Musau, kada ga s očiglednim dokazom faraonu poslasmo,
Verse 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
a on, uzdajući se u moć svoju, okrenu glavu i reče: "Čarobnjak je ili lud!"
Verse 40
I Mi i njega i vojske njegove dohvatismo, pa ih u more bacismo, jer je bio osudu zaslužio.
Verse 41
I o Adu, kada na njih vjetar poslasmo u kome nije bilo nikakva dobra –
Verse 42
pored čega god je prošao, ništa nije poštedio, sve je u gnjilež pretvorio.
Verse 43
I o Semudu, kad mu bî rečeno: "Uživajte još neko vrijeme!"
Verse 44
I oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove,
Verse 45
i ne mogaše se ni dići ni od kazne odbraniti.
Verse 46
I o Nuhovu narodu, davno prije; to, zaista, bijaše narod neposlušni!
Verse 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Mi smo nebo moći Svojom sazdali, a Mi, uistinu, još neizmjerno mnogo možemo,
Verse 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
i Zemlju smo prostrli – tako je divan Onaj koji je prostro! –
Verse 49
i od svega po par stvaramo da biste vi razmislili!
Verse 50
"Zato požurite Allahu, ja sam vam od Njega da vas javno upozorim;
Verse 51
ne prihvaćajte drugog boga osim Allaha, ja sam vam od Njega da vas jasno opomenem!"
Verse 52
I tako je bilo, ni onima prije ovih nije došao nijedan poslanik, a da nisu rekli: "Čarobnjak je!", ili: "Lud je!"
Verse 53
Zar su to jedni drugima u amanet ostavljali? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevršili,
Verse 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
zato ove ostavi, prijekor nećeš zaslužiti,
Verse 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
i nastavi savjetovati, savjet će vjernicima, doista, koristiti.
Verse 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Džine i ljude sam stvorio samo zato da Mi se klanjaju,
Verse 57
Ja ne tražim od njih opskrbu niti želim da Me hrane,
Verse 58
opskrbu daje jedino Allah, Moćni i Jaki!
Verse 59
A nevjernike će stići kazna kao što je stigla i one koji su bili kao oni, i neka Me ne požuruju,
Verse 60
jer, teško nevjernicima na Dan kojim im se prijeti!
تقدم القراءة