Prijevod sure El-Insan na البوسنية iz الترجمة البوسنية - كوركت
Verse 1
Zar je to davno bilo kad čovjek nije bio spomena vrijedan?
Verse 2
Mi čovjeka od smjese sjemena stvaramo da bismo ga na kušnju stavili i činimo da on čuje i vidi;
Verse 3
Mi mu na Pravi put ukazujemo, a njegovo je da li će zahvalan ili nezahvalan biti;
Verse 4
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Mi smo za nevjernike okove i sindžire i oganj razbuktali pripremili.
Verse 5
Čestiti će iz pehara piti kamforom začinjeno piće
Verse 6
sa izvora iz kojeg će samo Allahovi štićenici piti, i koji će kuda hoće bez muke razvoditi.
Verse 7
Oni su zavjet ispunjavali plašeći se Dana čija će kob svuda prisutna biti,
Verse 8
i hranu su davali – mada su je i sami željeli – siromahu i siročetu i sužnju.
Verse 9
"Mi vas samo za Allahovu ljubav hranimo, od vas ni priznanja ni zahvalnosti ne tražimo!
Verse 10
Mi se Gospodara našeg bojimo, onog Dana kada će lica smrknuta i namrgođena biti."
Verse 11
I njih će Allah strahote toga Dana sačuvati i blaženstvo i radost im darovati
Verse 12
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
i Džennetom i svilom ih za ono što su trpjeli nagraditi:
Verse 13
naslonjeni na divanima, oni u njemu ni mraz ni žegu neće osjetiti,
Verse 14
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
i blizu će im hladovina njegova biti, a plodovi njegovi će im nadohvat ruke stajati.
Verse 15
Služiće ih iz srebrenih posuda i čaša prozirnih,
Verse 16
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
prozirnih, od srebra, čiju će veličinu prema željama njihovim odrediti.
Verse 17
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
U njemu će iz čaše piće inbirom začinjeno piti
Verse 18
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
sa izvora u Džennetu, koji će se Selsebil zvati.
Verse 19
Služiće ih vječno mlada posluga – da ih vidiš, pomislio bi da su biser prosutī.
Verse 20
I kud god pogledaš, vidjećeš udobnost i carstvo prostrano.
Verse 21
Na njima će biti odijela od tanke zelene svile, i od teške svile, nakićeni narukvicama od srebra, i daće im Gospodar njihov da piju čisto piće.
Verse 22
"To vam je nagrada; vaš trud je dostojan blagodarnosti!"
Verse 23
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Od vremena do vremena Mi objavljujemo Kur'an tebi,
Verse 24
zato izdrži do odluke Gospodara tvoga, i ne slušaj ni grješnika ni nevjernika njihova!
Verse 25
ﰖﰗﰘﰙﰚ
ﰛ
I spominji ime Gospodara svoga ujutro i predvečer,
Verse 26
i u jednom dijelu noći radi Njega molitvu obavljaj, i dugo Ga noću hvali!
Verse 27
A ovi, oni život na ovom svijetu vole doista, a ništa ih se ne tiče Dan tegobni, koji ih čeka.
Verse 28
Mi ih stvaramo i zglobove im vezujemo, a ako htjednemo, zamijenićemo ih njima sličnim.
Verse 29
Ovo je pouka, pa ko hoće držaće se puta koji Gospodaru njegovu vodi –
Verse 30
a vi ćete htjeti samo ono što Allah hoće – Allah, uistinu, sve zna i mudar je,
Verse 31
On koga hoće uvodi u milost Svoju, a nevjernicima je pripremio tešku patnju.
تقدم القراءة