Prijevod sure El-Muddessir na البوسنية iz الترجمة البوسنية - كوركت
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
O ti, pokriveni!
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
Ustani i opominji!
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
I Gospodara svoga veličaj!
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
I haljine svoje očisti!
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
I kumīrā se kloni!
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
I ne prigovaraj držeći da je mnogo!
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
I radi Gospodara svoga trpi!
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
A kada se u Rog puhne –
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
biće to naporan dan
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
nevjernicima, neće biti lagahan.
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Meni ostavi onoga koga sam Ja izuzetkom učinio
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
i bogatstvo mu ogromno dao
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
i sinove koji su s njim
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
i čast i ugled mu pružio –
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
i još žudi da uvećam!
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim –
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
a naprtiću Ja njemu teškoće,
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
jer je smišljao i računao –
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
i, proklet bio, kako je proračunao!
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
i još jednom, proklet bio, kako je proračunao! –
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
Zatim je pogledao
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
pa se onda smrknuo i namrštio
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
i potom se okrenuo i uzoholio,
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
i rekao: "Ovo nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje,
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
ovo su samo čovjekove riječi!"
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
U Sekar ću Ja njega baciti –
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
a znaš li ti šta je Sekar?
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Ništa on neće poštedjeti,
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
kože će crnim učiniti,
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
nad njim su devetnaesterica.
Mi smo čuvarima vatre meleke postavili i odredili broj njihov kao iskušenje onima koji ne vjeruju, da se oni kojima je Knjiga data uvjere, i da se onima koji vjeruju vjerovanje učvrsti, i da oni kojima je Knjiga data i oni koji su vjernici ne sumnjaju, i da oni čija su srca bolesna i oni koji su nevjernici – kažu: "Šta je Allah htio ovim primjerom?" Tako Allah ostavlja u zabludi onoga koga hoće, i na Pravi put ukazuje onome kome hoće. A vojske Gospodara tvoga samo On zna. I Sekar je ljudima samo opomena.
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
I tako Mi Mjeseca,
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
i noći kada mine,
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
i zore kada svane –
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
on je, zaista, najveća nevolja,
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
ljudima je opomena –
Verse 37
onome između vas koji želi učiniti dobro ili onome koji ne želi!
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Svaki čovjek je odgovoran za ono što je radio,
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
osim sretnīkā,
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
oni će se u džennetskim baščama raspitivati
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
o nevjernicima:
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
"Šta vas je u Sekar dovelo?"
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
"Nismo" – reći će – "bili od onih koji su molitvu obavljali
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
i od onih koji su siromahe hranili,
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
i u besposlice smo se sa besposlenjacima upuštali,
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
i Sudnji dan smo poricali,
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
sve dok nam smrt nije došla."
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Njima posredovanje posrednika neće biti od koristi.
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Pa zašto oni pouku izbjegavaju,
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
kao da su divlji magarci preplašeni
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
koji od onih koji ih progone bježe.
Verse 52
Da! Svaki čovjek bi od njih htio da mu se daju listovi rašireni.
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Nikada, jer oni se onoga svijeta ne plaše!
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Uistinu! Kur'an je pouka,
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
i ko hoće, na umu će ga imati,
Verse 56
a na umu će ga imati samo ako Allah bude htio, On je jedini dostojan da Ga se boje i On jedini prašta.
تقدم القراءة