Prijevod sure El-Muddessir na البوسنية iz الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
O ti pokriveni!
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
Ustani i upozoravaj,
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
i Gospodara svoga veličaj!
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
I haljine svoje očisti!
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
I kumira se kloni!
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
I ne daruj nešto nadajući se da će ti biti uzvraćeno više!
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
I radi Gospodara svoga trpi!
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
A kada u rog bude puhnuto,
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
to će tada biti naporan dan,
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
nevjernicima on neće biti lahak.
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Ostavi Mene i onoga koga sam Ja samog stvorio
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
i imetak mu ogroman dao,
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
i sinove koji su s njim,
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
i život mu ugodnim učinio,
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
i žudi da mu još uvećam!
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
a Ja ću ga usponom opteretiti,
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
jer je smišljao i računao,
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
i, proklet bio, kako je proračunao!
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
i još jednom, proklet bio, kako je proračunao!
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
Zatim je sagledao,
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
pa se onda smrknuo i namrštio,
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
i potom se okrenuo i uzoholio,
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
i rekao: "Ovo nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje,
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
ovo su samo čovjekove riječi!"
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
U Sekar ću ja njega uroniti.
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
A znaš li ti šta je Sekar?!
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Ništa on neće poštedjeti,
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
kože će pržiti, pa crnim učiniti,
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
nad njim su devetnaesterica.
Mi smo čuvarima Vatre samo meleke postavili i odredili njihov broj kao iskušenje onima koji ne vjeruju - da se oni kojima je Knjiga data uvjere, i da se onima koji vjeruju vjerovanje poveća, i da oni kojima je Knjiga data i oni koji su vjernici ne sumnjaju, i da oni čija su srca bolesna i oni koji su nevjernici kažu: "Šta je Allah htio ovim primjerom?" Tako Allah kome hoće daje da je u zabludi, i na Pravi put upućuje koga hoće. A vojske Gospodara tvoga samo On zna. I ona- Vatra ljudima je samo opomena.
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
I tako Mi Mjeseca
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
i noći kada mine,
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
i zore kada svane,
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
to je, zaista, jedna od najvećih nevolja,
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
ljudima je opomena;
Verse 37
onome između vas koji hoće naprijed ići ili zaostati!
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Svaka duša zalog je onoga što je stekla,
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
osim onih na desnoj strani,
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
oni će se u džennetskim baščama raspitivati
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
o prestupnicima.
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
"Šta vas je u Sekar dovelo?"
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
"Nismo", reći će, "bili od onih koji su klanjali
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
niti smo siromahe hranili.
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
I u besposlice smo se sa besposlenjacima upuštali,
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
i Sudnji dan smo poricali,
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
sve dok nam smrt nije došla."
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Njima posredovanje posrednika neće koristiti.
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Pa zašto se oni okreću od opomene?
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Kao da su divlji magarci preplašeni
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
pobjegli od lavova!
Verse 52
Naprotiv, svaki bi čovjek među njima htio da mu se daju listovi rašireni.
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Nikada, jer oni se ahireta ne plaše!
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Uistinu! Kur'an je opomena,
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
i ko hoće, na umu će ga imati,
Verse 56
a na umu će ga imati samo ako Allah bude htio, On je jedini dostojan da Ga se boje i dostojan je da oprašta.
تقدم القراءة