Prijevod sure Sad na البوسنية iz الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Verse 1
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Sad. Tako Mi Kur'ana koji opomenu sadrži,
Verse 2
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
doista su oni koji ne vjeruju u osionosti i raskolu!
Verse 3
Koliko smo Mi naroda prije njih uništili. I oni su za pomoć vapili, ali nije bilo vremena za uzmicanje!
Verse 4
Oni se čude što im je jedan od njih došao da ih upozorava, i govore nevjernici: "Ovo je čarobnjak, lažov?
Verse 5
Zar on da bogove svede na Boga jednog?! To je, zaista, nešto veoma čudno!"
Verse 6
I oni ugledni među njima krenuše: "Idite, nastavite i ustrajte uz božanstva svoja! Uistinu, to je nešto što se hoće!
Verse 7
Za ovo nismo čuli u vjeri posljednjoj, ovo nije ništa drugo već izmišljotina;
Verse 8
zašto baš njemu, između nas, da bude poslana Opomena?!" Ali, oni u Opomenu Moju sumnjaju zato što kaznu Moju nisu iskusili.
Verse 9
Ili, da nisu u njih riznice milosti Gospodara tvoga, Silnoga i obilnog Darovatelja?!
Verse 10
Ili, oni možda imaju vlast na nebesima i na Zemlji i nad onim što je između njih?! - neka se, onda, uz konopce popnu!
Verse 11
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Oni su samo neznatna vojska udruženih skupina koja će tamo biti poražena.
Verse 12
I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon, koji je vojsku imao, poricali,
Verse 13
i Semud i Liltov narod i stanovnici Ejke; oni su baš bili udružene skupine!
Verse 14
Svi su oni poslanike u laž utjerivali i kaznu Moju zaslužili.
Verse 15
A i ovi samo čekaju jedan zvuk koji neće biti ponovljen,
Verse 16
i govore: "Gospodaru naš, požuri i kazni nas, prije Dana u kojem će se račun polagati!"
Verse 17
Ti otrpi ono što oni govore i sjeti se roba Našeg Davuda, čvrstog u vjeri, koji se uvijek Allahu pokajnički obraćao.
Verse 18
Mi smo brda potčinili da zajedno s njim slave i veličaju Allaha prije nego što Sunce zađe i poslije, pošto grane,
Verse 19
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
a i ptice okupljene - svi su oni s njim pokorno ponavljali.
Verse 20
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
I učvrstili smo carstvo njegovo i dali mu mudrost i govor razlučujući.
Verse 21
A da li je do tebe doprla vijest o parničarima kad su se do mihraba ispeli,
Verse 22
kad su Davudu bahnuli, pa se on od njih uplašio. "Ne boj se", rekli su, "mi smo dvojica parničara, jedan drugom smo nepravdu učinili, pa nam po pravdi presudi; ne budi pristrasan, i na Pravi put nas uputi.
Verse 23
Ovaj prijatelj moj ima devedeset i devet ovaca, a ja samo jednu, i on mi reče: 'Daj ti nju meni!' - i u govoru me pobijedi."
Verse 24
"Učinio ti je zulum!", reče Davud, "time što je tražio da tvoju ovcu doda ovcama svojim; mnogi ortaci čine nepravdu jedni drugima, takvi nisu jedino oni koji vjeruju i čine dobra djela; a takvih je malo." I Davud se uvjeri da smo Mi baš njega na kušnju stavili, pa oprost od Gospodara svoga zamoli, pade licem na tlo i pokaja se.
Verse 25
I Mi smo mu to oprostili, i on je, doista, blizak Nama i divno prebivalište ga čeka.
Verse 26
O Davude, Mi smo te namjesnikom na Zemlji učinili, zato sudi ljudima po pravdi i ne povodi se za hirom da te ne odvede s Allahova puta; one koji skreću s Allahova puta čeka teška patnja zato što su Dan obračuna zaboravljali.
Verse 27
Mi nismo uzalud stvorili nebo i Zemlju i ono što je između njih; tako misle nevjernici, pa teško nevjernicima kad budu u Vatri!
Verse 28
Zar ćemo postupiti s onima koji vjeruju i čine dobro kao s onima koji prave nered na Zemlji, i zar ćemo postupiti s onima koji se grijeha klone isto kao i s grešnicima?!
Verse 29
Knjiga koju ti objavljujemo blagoslovljena je, da bi oni o riječima njezinim razmislili i da bi oni koji su razumom obdareni pouku primili.
Verse 30
Mi smo Davudu poklonili Sulejmana; divan je on rob bio, i stalno se Allahu pokajnički obraćao!
Verse 31
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Kad su jedne večeri pred njega bili izvedeni brzi konji koji su na tri noge stajali, a četvrtom jedva zemlju doticali,
Verse 32
on reče: "Umjesto da mislim na Gospodara svoga, ja pokazujem ljubav prema blagu!", i oni se izgubiše iz vida.
Verse 33
"Vratite mi ih!", i on ih poče gladiti po nogama i vratovima.
Verse 34
Mi smo Sulejmana u iskušenje doveli i na njegovo prijestolje tijelo bacili, ali se poslije povratio.
Verse 35
Gospodaru moj - rekao je - oprosti mi i daruj mi vlast kakvu niko osim mene neće imati! Ti Si uistinu Darovatelj obilni!
Verse 36
I Mi smo dali da mu služe: vjetar, koji je prema zapovijedi njegovoj blago puhao onamo kuda je on htio,
Verse 37
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
i šejtani, sve graditelji i gnjurci,
Verse 38
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
i drugi u bukagije okovani.
Verse 39
Ovo je Naš dar, pa ti daruj ili uskrati, nećeš zbog toga odgovarati!
Verse 40
ﯷﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
On je, doista, blizak Nama i čeka ga krasno prebivalište.
Verse 41
I sjeti se roba Našeg Ejjuba, kada je Gospodaru svome zavapio: "Šejtan me pogodio nedaćama i patnjom!"
Verse 42
Udari nogom o zemlju - eto hladne vode za kupanje i piće!
Verse 43
I Mi smo mu, iz milosti Naše, porodicu darovali i još toliko uz njih, da bude opomena za one koji imaju pameti.
Verse 44
"I uzmi rukom svojom snop i njime udari, samo zakletvu ne prekrši." Mi smo, zaista, našli da je on strpljiv; divan je rob on bio i stalno se Allahu pokajnički obraćao!
Verse 45
I sjeti se robova naših: Ibrahima i Ishaka i Jakuba, sve u vjeri čvrstih i dalekovidih.
Verse 46
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Mi ih posebno obdarismo vrlinom jednom: da im je uvijek bio na umu onaj svijet;
Verse 47
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
i oni su, zaista, u Nas od onih odabranih dobrih ljudi.
Verse 48
I sjeti se Ismaila i El-Jese'a i Zulkifla, svi su oni bili čestiti.
Verse 49
Ovo je lijep spomen! A bogobojazne čeka divno prebivalište:
Verse 50
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
vrtovi Adna, čije će kapije biti za njih otvorene,
Verse 51
u kojima će naslonjeni biti, i raznovrsno voće i piće tražiti.
Verse 52
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Pored njih bit će hurije, istih godina, koje će preda se gledati.
Verse 53
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
To je ono što vam se obećava za Dan polaganja računa;
Verse 54
to će, doista, opskrba Naša biti, koja nikada neće prestajati!
Verse 55
ﯗﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Eto tako! A one koji budu obijesni bili čeka najgore prebivalište:
Verse 56
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Džehennem, u kojem će gorjeti; a grozne li postelje!
Verse 57
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Eto, tako! Pa neka kušaju vodu ključalu i kapljevinu hladnu kao led,
Verse 58
ﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
i druge slične ovima muke, mnogostruke.
Verse 59
Ta gomila zajedno s vama će, tiskajući se, u Džehennem ući! Ne bilo im prostrano! U Vatri će oni, doista, gorjeti!
Verse 60
"Vama ne bilo prostrano!", reći će oni, "vi ste nam ovo pripremili, a grozna li boravišta!"
Verse 61
"Gospodaru naš", reći će, "udvostruči patnju u Vatri onima koji su nam ovo priredili!"
Verse 62
I govorit će: "Zašto ne vidimo ljude koje smo u zle ubrajali
Verse 63
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
i koje smo ismijavati? Da nam se nisu iz vida izgubili
Verse 64
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Istina je, sigurno, da će se stanovnici Džehennema među sobom raspravljati.
Verse 65
Reci: "Ja sam samo upozoritelj; nema boga osim Allaha, Jedinoga i Potčinitelja svega,
Verse 66
Gospodara nebesa i Zemlje i onoga što je između njih, Silnoga i grijeha Oprostitelja.
Verse 67
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Reci: "Ovo je vijest velika,
Verse 68
ﮄﮅﮆ
ﮇ
a vi od nje glave okrećete.
Verse 69
Ja nisam ništa znao o Skupu Visokome kada su se prepirali -
Verse 70
meni se objavljuje da sam samo upozoritelj jasni."
Verse 71
I kad je melecima Gospodar tvoj rekao: "Stvorit ću čovjeka od gline,
Verse 72
pa kad mu oblik upotpunim i u njega duha Svog udahnem, vi mu na sedždu padnite!"
Verse 73
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Meleci su, svi do posljednjeg, zajedno sedždu učinili
Verse 74
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
osim lblisa; on se uzoholio i postao nevjernik.
Verse 75
"O Iblisu!", rekao je On, "šta te navelo da ne učiniš sedždu onome koga sam Ja Svojim dvjema rukama stvorio? Jesi li se uzoholio ili misliš da si uzvišen.
Verse 76
"Bolji sam od njega", rekao je on, "mene si stvorio od vatre, a njega od gline."
Verse 77
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
"E, izlazi onda iz Dženneta!", reče On, "proklet da si!
Verse 78
ﯽﯾﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Moje će te prokletstvo do Sudnjeg dana pratiti!"
Verse 79
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
"Gospodaru moj!", reče on, "daj mi vremena do dana kada će oni oživljeni biti!"
Verse 80
ﰋﰌﰍﰎ
ﰏ
"Dajem ti", reče On,
Verse 81
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
do dana već određenog."
Verse 82
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
"E tako mi dostojanstva Tvoga", reče, "sigurno ću ih sve na stranputicu navesti,
Verse 83
ﰚﰛﰜﰝ
ﰞ
osim onih među Tvojim robovima koji su u vjerovanju iskreni!"
Verse 84
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
"Istinom se kunem i istinu govorim", reče Allah,
Verse 85
"sigurno ću svima, tobom i onima koji se budu poveli za tobom, Džehennem napuniti!"
Verse 86
Reci: "Ne tražim ja od vas za ovo nikakvu nagradu i ja ne dodajem preko onog čime me je Allah obavezao.
Verse 87
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Kur'an je, doista, svijetu cijelom opomena!
Verse 88
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
i vi ćete nakon kratkog vremena saznati vijest njegovu.
تقدم القراءة