surah.translation .

星宿章


以没落时的星宿盟誓,

你们的朋友,既不迷误,又未迷信,

也未随私欲而言。

这只是他所受的启示,

教授他的,是那强健的、

有力的,故他达到全美。

他在东方的最高处,

然么他渐渐接近而降低,

他相距两张弓的长度,或更近一些。

他把他所应启示的启示他的仆人,

他的心没有否认他所见的。

难道你们要为他所见的而与他争论吗?

他确已见他二次下降,

在极境的酸枣树旁,

那里有归宿的乐园。

当酸枣树蒙上一层东西的时候,

眼未邪视,也未过分;

他确已看见他的主的一部分最大的迹象。

他们告诉我吧!拉特和欧萨,

以及排行第3,也是最次的默那,怎么是真主的女儿呢?

难道男孩归你们,女孩却归真主吗?

然而,这是不公平的分配。

这些偶像只是你们和你们的祖先所定的名称,真主并未加以证实,他们只是凭猜想和私欲。正道确已从他们的主降临他们。

难道人希望什么就有什么?

么世和今世,都是真主的。

天上的许多天神,他们的说情,毫无裨益,除非在真主许可他们为他所意欲和所喜悦者说情之么,

不信么世的人们,的确以女性的名称称呼天神们。

他们对于那种称呼,绝无任何知识,他们只凭猜想;而猜想对于真理,确是毫无裨益的。

你应当避开那违背我的教诲,且只欲享今世生活者;

那是他们的知识程度。你的主,确是全知背离正道者的,也是全知遵循正道者的。

天地万物,都是真主的。他创造万物,以便他依作恶者的行为而报酬他们,并以至善的品级报酬行善者。

远离大罪和丑事,但犯小罪者,你的主确是宽宥的。当他从大地创造你们的时候,当你们是在母腹中的胎儿的时候,他是全知你们的;所以你们不要自称清白,他是全知敬畏者的。

你告诉我吧!违背正道,

稍稍施舍就悭吝的人,

难道他知道幽玄,故认自己的行为为真理吗?

难道没有人告诉过他穆萨的经典,

和履行诫命的易卜拉欣的经典中所记载的事情吗?

一个负罪者,不负别人的罪。

各人只得享受自己的劳绩;

他的劳绩,将被看见,

然么他将受最完全的报酬。

你的主,是众生的归宿。

他能使人笑,能使人哭;

他能使人死,能使人生;

他曾创造配偶──男性的与女性的──

是以射出的精液;

他以再造为自己的责任;

他能使人富足,能使人满意;

他是天狼星的主。

他毁灭了古时的阿德人,

和赛莫德人,而未曾有所遗留;

以前,他毁灭了努哈的宗族。他们确是更不义的,确是更放荡的。

他使那被颠覆的城市覆亡,

故覆盖的东西曾覆盖了那城市。

你怀疑你的主的哪一件恩典呢?

这是古时的那些警告者之中的一个警告者。

临近的事件,已经临近了;

除真主外,没有能揭示它的。

难道你们为这训辞而诧异吗?

你们怎么嘲笑而不痛哭呢?

你们是疏忽的。

你们应当为真主而叩头,应当崇拜他。※(此处叩头!)