ﯾ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            عثمان الشريف
                                                            .
                                                
            ﰡ
Quando al sole sarà tolta la luce
                                                                        e le stelle cadranno
                                                                        e le montagne saranno spostate
                                                                        e quando le gravidanze delle gravide saranno interrotte
                                                                        e quando le belve saranno radunate
                                                                        e quando i mari saranno uniti
                                                                        e quando le anime verranno accoppiate
                                                                        e quando si domanderà alla sepolta viva
                                                                        per quale colpa è stata uccisa,
                                                                        e quando i fogli saranno dispiegati
                                                                        e quando il cielo sarà sciolto
                                                                        e quando sarà acceso l'Inferno
                                                                        e quando il Paradiso si sarà avvicinato,
                                                                        ogni anima saprà cosa ha fatto.
                                                                        Giuro per le stelle
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮖﮗ
                                    ﰏ
                                                                        
                    che appaiono e scompaiono
                                                                        e la notte quando arriva
                                                                        e il mattino quando illumina,
                                                                        che in verità è parola di nobile Messaggero,
                                                                        potente, autorevole dal Dio del Trono,
                                                                        obbedito, poi affidabile.
                                                                        Il vostro uomo non è un posseduto!
                                                                        E lo vide nel limpido orizzonte
                                                                        e lui non manca di rivelare l'Ignoto.
                                                                        E non è parola di demone lapidato!
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﯧﯨ
                                    ﰙ
                                                                        
                    Dove andate?
                                                                        Non è che un avvertimento per i Mondi,
                                                                        per chi di voi vuole essere retto,
                                                                        e voi non lo vorrete se non quando lo vorrà Allāh, Dio dei Mondi.