Muhsin Khan - English translation ߘߐ߫ الإنجليزية ߘߐ߫ ߛߎ߬ߙߊ الواقعة ߟߊߘߊ߲ߠߌ߲
Verse 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Waqi'ah
When the Event (i.e. the Day of Resurrection) befalls.
Verse 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
And there can be no denying of its befalling.
Verse 3
ﮋﮌ
ﮍ
It will bring low (some); (and others) it will exalt;
Verse 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
When the earth will be shaken with a terrible shake.
Verse 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
And the mountains will be powdered to dust.
Verse 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
So that they will become floating dust particles.
Verse 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
And you (all) will be in three kinds (i.e. separate groups).
Verse 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).
Verse 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell).
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise).
Verse 11
ﮮﮯ
ﮰ
These will be those nearest to Allah.
Verse 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
In the Gardens of delight (Paradise).
Verse 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam).
Verse 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
And a few of those (foremost) will be from the later time (generations).
Verse 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones,
Verse 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Reclining thereon, face to face.
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
They will be served by immortal boys,
Verse 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
With cups, and jugs, and a glass from the flowing wine,
Verse 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.
Verse 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
And fruit; that they may choose.
Verse 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
And the flesh of fowls that they desire.
Verse 22
ﭫﭬ
ﭭ
And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious),
Verse 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Like unto preserved pearls.
Verse 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
A reward for what they used to do.
Verse 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
No Laghw (dirty, false, evil vain talk) will they hear therein, nor any sinful speech (like backbiting, etc.).
Verse 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
But only the saying of: Salam!, Salam! (greetings with peace)!
Verse 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand?
Verse 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
(They will be) among thornless lote-trees,
Verse 29
ﮍﮎ
ﮏ
Among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another,
Verse 30
ﮐﮑ
ﮒ
In shade long-extended,
Verse 31
ﮓﮔ
ﮕ
By water flowing constantly,
Verse 32
ﮖﮗ
ﮘ
And fruit in plenty,
Verse 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Whose season is not limited, and their supply will not be cut off,
Verse 34
ﮞﮟ
ﮠ
And on couches or thrones, raised high.
Verse 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Verily, We have created them (maidens) of special creation.
Verse 36
ﮥﮦ
ﮧ
And made them virgins.
Verse 37
ﮨﮩ
ﮪ
Loving (their husbands only), equal in age.
Verse 38
ﮫﮬ
ﮭ
For those on the Right Hand.
Verse 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam).
Verse 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations).
Verse 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand?
Verse 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
In fierce hot wind and boiling water,
Verse 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
And shadow of black smoke,
Verse 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
(That shadow) neither cool, nor (even) good,
Verse 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Verily, before that, they indulged in luxury,
Verse 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)
Verse 47
And they used to say: "When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected?
Verse 48
ﰀﰁ
ﰂ
"And also our forefathers?"
Verse 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Say (O Muhammad SAW): "(Yes) verily, those of old, and those of later times.
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
"All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
Verse 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)!
Verse 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
"You verily will eat of the trees of Zaqqum.
Verse 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
"Then you will fill your bellies therewith,
Verse 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
"And drink boiling water on top of it,
Verse 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
"So you will drink (that) like thirsty camels!"
Verse 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
That will be their entertainment on the Day of Recompense!
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
We created you, then why do you believe not?
Verse 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Then tell Me (about) the human semen that you emit.
Verse 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Is it you who create it (i.e. make this semen into a perfect human being), or are We the Creator?
Verse 60
We have decreed death to you all, and We are not unable,
Verse 61
To transfigure you and create you in (forms) that you know not.
Verse 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam), why then do you not remember or take heed?
Verse 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Tell Me! The seed that you sow in the ground.
Verse 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Is it you that make it grow, or are We the Grower?
Verse 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment).
Verse 66
ﮨﮩ
ﮪ
(Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219]
Verse 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
"Nay, but we are deprived!"
Verse 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Tell Me! The water that you drink.
Verse 69
Is it you who cause it from the rainclouds to come down, or are We the Causer of it to come down?
Verse 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
If We willed, We verily could make it salt (and undrinkable), why then do you not give thanks (to Allah)?
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Tell Me! The fire which you kindle,
Verse 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Is it you who made the tree thereof to grow, or are We the Grower?
Verse 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
Verse 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
Verse 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse).
Verse 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
And verily, that is indeed a great oath, if you but know.
Verse 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Verse 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
In a Book well-guarded (with Allah in the heaven i.e. Al-Lauh Al-Mahfuz).
Verse 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Which (that Book with Allah) none can touch but the purified (i.e. the angels).
Verse 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
A Revelation (this Quran) from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Verse 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Is it such a talk (this Quran) that you (disbelievers) deny?
Verse 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)!
Verse 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?
Verse 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
And you at the moment are looking on,
Verse 85
But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 209]
Verse 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)
Verse 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Bring back the soul (to its body), if you are truthful?
Verse 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Then, if he (the dying person) be of the Muqarrabun (those brought near to Allah),
Verse 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).
Verse 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
And if he (the dying person) be of those on the Right Hand,
Verse 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Then there is safety and peace (from the Punishment of Allah) for (you as you are from) those on the Right Hand.
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism),
Verse 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Then for him is entertainment with boiling water.
Verse 94
ﮬﮭ
ﮮ
And burning in Hell-fire.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Verily, this! This is an absolute Truth with certainty.
Verse 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
So glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
تقدم القراءة