(7) Which mounts directed at the hearts.[1989]
____________________
[1989]- Covering them and penetrating them.
____________________
[1989]- Covering them and penetrating them.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
7. Which leaps up over the hearts,
الترجمة الإنجليزية
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
Which views the heart-sights.
Dr. Ghali - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
Which leaps up over the hearts,
Muhsin Khan - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
Which leapeth up over the hearts (of men).
Pickthall - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
The which doth mount (Right) to the Hearts:
Yusuf Ali - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
Which mounts directed at the hearts.
Sahih International - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
(104:7) the Fire that shall rise to the hearts (of criminals).7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
which rises over people’s hearts.
Abdul Haleem - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
that will peep into the hearts.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
which rages over the hearts.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
which rages over the hearts.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
which reaches the hearts.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
7. The fire that penetrates the bodies of the people until it reaches their hearts.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
which will rise over people's hearts.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي