Куpaйш
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
Ради единения курейшитов,
Elmir Kuliev - Russian translation
Куpaйш
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
Курайшитам понравились поездки - [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Курайш" ниспослана в Мекке. Она состоит из 4 айатов. В ней указывается, что Аллах был милостивым к курайшам, даровав им Свой Запретный дом, который Он защитил от врагов. Он поселил их у этого Дома, обеспечив им безопасность и достоинство; и они совершали путешествия по торговым делам, отправляясь с караванами, зимой в Йемен, а летом в Шам (в Сирию). Никто не угрожал им, и никто не нападал на них во время этих поездок, в то время как люди, жившие в ближайших окрестностях, подвергались грабительству. Курайшиты должны были за эту милость поклоняться Тому, кто накормил их, избавив их от голода и страха.]]
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Куpaйш
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
(Восхищайтесь) единению курайшитов [племени, из которого происходит пророк Мухаммад],
Abu Adel - Russian translation
1) Ради обычая курайшитов и их единения
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم