آیا برایشان روشن نشده است كه چه بسیار نسلهایی را پیش از آنان نابود كردیم كه [اکنون این کافران] در خانههای آنها راه مىروند؟ به راستی که در این [عذاب و نابودی] عبرتهاست. آیا [باز هم سخن حق را] نمیشنوند؟
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
آیا برای آنها روشن نشده است که چه نسلهای بسیاری را پیش از آنها هلاک کردیم؟! که اینان در خانههای (ویران شدۀ) آنها راه میروند، بیگمان در این نشانهها (و عبرتها) است، آیا نمیشنوند؟!
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
آیا اینها کور شدهاند و برایشان آشکار نشده است که چه بسیار امتهایی را قبل از آنها نابود کردیم؟! درحالیکه در مسکنهای آنها که قبل از نابودیشان در آنها سکونت میکردند راه میروند، اما از حالشان پند نمیگیرند. بهراستیکه در نابودی آن امتها بهسبب کفر و گناهانشان، پندهایی است که بر راستگویی رسولانشان که از جانب الله نزد آنها آمدند به آنها استدلال میشود. پس آیا این تکذیب کنندگان آیاتِ الله را به نیت پذیرش و پند گرفتن نمیشنوند؟!
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ
آیا برای آنها روشن نشده است که چه نسلهای بسیاری را پیش از آنها هلاک کردیم ؟! که اینان در خانه های (ویران شده ی) آنها راه می روند، بی گمان در این نشانه ها (و عبرتها) است، آیا نمی شنوند؟!
Farsi - Persian translation