3.人びとよ,あなたがたに対するアッラーの恩恵を念え。天と地からあなたがたに扶養を与えられる創造者が,アッラーをおいて外にあるのか。かれの外には神はないのである。それでもあなたがたはどうして(真理から)迷うのか。
الترجمة اليابانية
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
人びとよ,あなたがたに対するアッラーの恩恵を念え。天と地からあなたがたに扶養を与えられる創造者が,アッラーをおいて外にあるのか。かれの外には神はないのである。それでもあなたがたはどうして(真理から)迷うのか。
Japanese - Japanese translation
人々よ、あなた方に対するアッラー*の恩恵を思い起こすのだ。あなた方に天地から糧をお授けになるアッラー*の外、創造主があるというのか?かれの外に崇拝*すべき、いかなるものもない。どうしてあなた方は、(アッラー*だけを崇拝*することから)背かされるのか?
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
人々よ、あなたがたに対するアッラーの恩恵を心と舌で、そして身体による行動によって、思い起こせ。天からは雨を降らし、地からは果実や農産物を生育させることで糧を授けてくれる、アッラー以外の創造主があなたがたにいるというのか?かれ以外に真に崇拝すべきものはない。どうしてこの真理から逸れ、アッラーに共同者がいるなどと嘘をつくのか?かれこそがあなたがたを創造し、糧を与えてくれたのに?
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم