13.人びとよ,われは一人の男と一人の女からあなたがたを創り,種族と部族に分けた。これはあなたがたを,互いに知り合うようにさせるためである。アッラーの御許で最も貴い者は,あなたがたの中最も主を畏れる者である。本当にアッラーは,全知にして凡ゆることに通暁なされる 。
الترجمة اليابانية
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ
人びとよ,われは一人の男と一人の女からあなたがたを創り,種族と部族に分けた。これはあなたがたを,互いに知り合うようにさせるためである。アッラーの御許で最も貴い者は,あなたがたの中最も主を畏れる者である。本当にアッラーは,全知にして凡ゆることに通暁なされる。
Japanese - Japanese translation
人々よ、本当にわれら*は、あなた方を一人の男性と一人の女性から創り¹、あなた方が知り合うべく、あなた方をいくつもの民族や部族とした。実にあなた方の内、アッラー*の御許で最も高貴な者とは、最も敬虔*な者なのである。アッラー*こそは全知者、通暁されるお方。
____________________
1 全人類はアーダム*とハウワーゥ*という同一の祖先を有し、かつ男性と女性を介して生まれる(アッ=サァディー802頁参照)。
____________________
1 全人類はアーダム*とハウワーゥ*という同一の祖先を有し、かつ男性と女性を介して生まれる(アッ=サァディー802頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
人々よ、われらはあなたたちを父祖アーダムという一人の男と、祖母ハウワーゥという一人の女から創造した。だからあなたたちの血筋は一つであり、お互いに血筋の優劣を誇り合ってはならない。その後われらはあなたたちを多くの民族と部族にして広めた。お互いに知り合うためである。威張り合うためではない。区別は神を意識する気持ちによるだけだからである。だから仰せられたのだ。「本当にアッラーの御許で最も高貴な者は、最もアッラーを意識する者である。」本当にアッラーはあなたたちの状態をよく知っておられ、良いところも悪いところも熟知しておられる。かれに不明なことは何一つないのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم