6.その日アッラーはかれらを一斉に甦らせ,かれらの行ったことを告げられる。かれらはその事を忘れているが,アッラーはそれを計算に入れられる。本当にアッラーは凡てのことを実証される御方である。
الترجمة اليابانية
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
その日アッラーはかれらを一斉に甦らせ,かれらの行ったことを告げられる。かれらはその事を忘れているが,アッラーはそれを計算に入れられる。本当にアッラーは凡てのことを実証される御方である。
Japanese - Japanese translation
アッラー*が彼ら全員を蘇らせられ、彼らが行ったことをお告げになる(復活の)日*(、アッラー*は彼らを罰し給う)。彼らがそれ(行い)を忘れてしまっていても、アッラー*はそれを数え上げられる¹のであり、アッラー*は全てのことに対する証人なのだから。
____________________
1 そもそも全ての出来事は、守られし碑板*に定められており、かつ天使*たちによって行いの帳簿(ちょうぼ)に記録されている(ムヤッサル542頁参照)。高壁章89の訳注も参照。
____________________
1 そもそも全ての出来事は、守られし碑板*に定められており、かつ天使*たちによって行いの帳簿(ちょうぼ)に記録されている(ムヤッサル542頁参照)。高壁章89の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーが全ての者を蘇らせる日、誰一人野放しにしておかれることはなく、彼らが生前この世でなした醜い行いを告げられる。アッラーは彼らを囲い込まれ、彼らの行いを取りこぼされることはない。彼ら自身が忘れたようなことも、大小逃さず網羅する記録の書にあるのを見出すだろう。アッラーは全てのことを見ておられ、彼らの行いが不明となることは何一つない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم