[ای پیامبر،] مگر ندیدهای کسانی [= یهودیانی] را که از نجوا نهی شدند، ولی به آنچه از آن نهی شده بودند باز میگردند، و به گناه و تجاوز و نافرمانی از پیامبر، با هم نجوا میکنند، و هنگامی که نزد تو میآیند، به نحوی به تو درود میفرستند که الله با آن [کلمات،] به تو درود و سلام نگفته است [و به جای السلام علیک، السَّامُ عَلَيکَ یعنی مرگ بر تو میگفتند]؛ و [آنها] در دل خود میگویند: «چرا الله ما را به [کیفر] آنچه میگوییم عذاب نمیکند؟» جهنم برایشان کافی است [که] به آن وارد میشوند؛ و چه بد [سرانجام و] جایگاهی است!
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
(ای پیامبر!) مگر ندیدهای کسانی را که از نجوا نهی شدند سپس به آنچه از آن نهی شده بودند باز میگردند و به گناه و تجاوز و نافرمانی پیامبر نجوا میکنند، و هنگامیکه نزد تو میآیند تو را تحیتّی گویند (با کلماتی) که الله با آن تو را تحیت و سلام نگفته است، و در دل خود میگویند: چرا الله ما را به (کیفر) آنچه میگوییم عذاب نمیکند؟ جهنم برای آنها کافی است، به آن وارد میشوند، پس (آن) بد (سرانجام و) جایگاهی است.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
- ای رسول- آیا ندیدی یهودیانی را که وقتی مؤمنی را میدیدند با یکدیگر نجوا میکردند، که الله آنها را از نجوا نهی فرمود، اما به نجوایی که الله آنها را نهی کرد بازمیگردند، و به کاری که در آن گناه است مانند غیبتکردن از مؤمنان، و به کاری که در آن تجاوز بر مؤمنان است، و به کاری که در آن از رسول صلی الله علیه وسلم نافرمانی میشود، میان یکدیگر نجوا میکنند. و - ای رسول- هرگاه نزد تو میآیند به سلامی که الله با آن روش به تو سلام نگفته به تو سلام میدهند؛ یعنی میگویند: السَّام علیک که مرگ را قصد میکنند، و برای تکذیب پیامبر صلی الله علیه وسلم میگویند: چرا الله به آنچه میگوییم ما را عذاب نمیکند. اگر در ادعای که پیامبری راستگو بود بهطور قطع الله به سبب آنچه در مورد او میگوییم ما را عذاب میکرد! برای کیفر آنچه در مورد او گفتند جهنم برایشان کافی است، که از گرمایش رنج میبرند، پس مقصد بسیار بدی دارند.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
(ای پیامبر!) مگر ندیدهای کسانی را که از نجوا نهی شدند سپس به آنچه از آن نهی شده بودند باز میگردند و به گناه و تجاوز و نافرمانی پیامبر نجوا میکنند، و هنگامی که نزد تو میآیند تو را تحیتّی گویند (با کلماتی) که الله با آن تو را تحیت و سلام نگفته است، و در دل خود میگویند: ,, چرا الله ما را به (کیفر) آنچه میگوییم عذاب نمیکند؟، ، جهنم برای آنها کافی است، به آن وارد میشوند، پس (آن) بد (سرانجام و) جایگاهی است.
Farsi - Persian translation