8. (Le butin revient aussi) aux pauvres parmi les émigrés qui furent expulsés de leurs foyers et (dépossédés) de leurs biens, alors qu’ils espéraient une faveur et un agrément d’Allah et appuyaient (la cause d’) Allah et de Son Messager. Ceux-là sont les (croyants) sincères.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
[Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens, tandis qu'ils recherchaient une grâce et un agrément d'Allah, et qu'ils portaient secours à (la cause d') Allah et à Son Messager. Ceux-là sont les véridiques.
Muhammad Hamidullah - French translation
[Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens, tandis qu’ils recherchaient une grâce et un agrément d’Allah, et qu’ils portaient secours à (la cause d’) Allah et à Son Messager. Ceux-là sont les véridiques.
____________________
[948] Aux émigrés besogneux: aux réfugiés mecquois, émigrés avec le Prophète, et installés à Médine.
____________________
[948] Aux émigrés besogneux: aux réfugiés mecquois, émigrés avec le Prophète, et installés à Médine.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله