7.不信心な者は,甦りなどはないと主張する。言ってやるがいい。「そうではない。主に誓って言う。あなたがたは必ず甦るのである。それからあなたがたの行なったことが,必ず告げ知らされる。それはアッラーにおいては容易なことである。
الترجمة اليابانية
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
不信心な者は,甦りなどはないと主張する。言ってやるがいい。「そうではない。主に誓っていう。あなたがたは必ず甦るのである。それからあなたがたの行なったことが,必ず告げ知らされる。それはアッラーにおいては容易なことである。
Japanese - Japanese translation
不信仰に陥った者*たちは、(死後)自分たちが蘇らされないと言い張った。(使徒*よ、)言ってやれ。「いや、我が主*にかけて(誓う)。あなた方は必ずや蘇らされ、それから自分たちが(現世で)行ったことを、必ずや告げ聞かせられるのだ。それはアッラー*にとって、容易なこと」。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
不信心な者は、死後においてアッラーの復活はありえないと主張する。使徒よ、言え。復活を否定する者よ、主に誓って言うが、あなた方は必ず復活させられる。それからあなた方の現世で行なったことが、必ず知らされる。復活はアッラーにおいては容易なこと。初めにはあなた方を創造されたので、死後あなた方を復活して、計算をして、報奨を報われる。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم