سورة المدثر

الترجمة الماراتية

الترجمة الماراتية मधून الماراتية मध्ये सुरा المدّثر चा अनुवाद

الترجمة الماراتية

الناشر

مؤسسة البر - مومباي

Verse 1
१. हे वस्त्र पांघरूण घेणारे!
Verse 2
२. उभे राहा आणि खबरदार करा.
Verse 3
३. आणि आपल्या पालनकर्त्याचीच महिमा वर्णन करा.
Verse 4
४. आणि आपल्या वस्त्रांना पवित्र (स्वच्छ शुद्ध) राखत जा.
Verse 5
५. आणि अपवित्रता (मलीनता) सोडून द्या.
Verse 6
६. आणि उपकार करून जास्त प्राप्त करून घेण्याची इच्छा धरू नका.
Verse 7
७. आणि आपल्या पालनकर्त्याच्या मार्गात धैर्य-संयम राखा.
Verse 8
८. तर जेव्हा सूर (शंख) फुंकला जाईल.
Verse 9
९. तर तो दिवस अतिशय कठीण दिवस असेल.
Verse 10
१०. (जो) काफिरांकरिता सहज - सोपा नसेल.
Verse 11
११. मला आणि त्याला सोडून द्या, ज्याला मी एकटा निर्माण केले.
Verse 12
१२. आणि त्याला खूप धन देऊन ठेवले आहे.
Verse 13
१३. आणि हजर राहणारे पुत्र देखील.
Verse 14
१४. आणि मी त्याला पुष्कळशी व्यापकता (संपन्नता) देऊन ठेवली आहे.
Verse 15
१५. तरीही तो इच्छा बाळगतो की मी त्याला आणखी जास्त द्यावे.
१६. कदापि नाही, तो आमच्या आयतींचा विरोधक आहे.
Verse 17
१७. लवकरच मी त्याला कठीण चढ चढविन.
Verse 18
१८. त्याने विचार करून एक गोष्ट योजिली.
Verse 19
१९. त्याचा नाश होवो! त्याने कशी गोष्ट योजिली.
Verse 20
२०. तो पुन्हा नष्ट होवो! त्याने कशी गोष्ट योजिली!
Verse 21
२१. मग त्याने पाहिले.
Verse 22
२२. मग तोंडावर (कपाळावर) आठ्या घातल्या आणि तोंड वाकडे केले.
Verse 23
२३. मग मागे सरकला आणि गर्व केला.
२४. आणि म्हणाला, ही तर फक्त जादू आहे, जी साध्य केली जाते.
२५. (हे) मानवी कथनाखेरीज आणखी काही नाही.
Verse 26
२६. मी लवकरच त्याला जहन्नममध्ये टाकीन.
Verse 27
२७. आणि तुम्हाला काय माहीत की जहन्नम काय आहे?
Verse 28
२८. ती ना बाकी ठेवते आणि ना सोडते.
Verse 29
२९. त्वचेला होरपळून टाकते.
Verse 30
३०. आणि तिच्यावर एकोणीस (फरिश्ते तैनात) आहेत.
३१. आणि आम्ही जहन्नमचे रक्षक केवळ फरिश्ते ठेवले आहेत आणि आम्ही त्यांची संख्या केवळ काफिरांच्या कसोटीकरिता निर्धारित केली आहे. यासाठी की ग्रंथधारकांनी विश्वास करावा आणि ईमान राखणाऱ्यांच्या ईमानात वृद्धी व्हावी आणि ग्रंथधारक व मुस्लिमांनी संशय करू नये, आणि ज्यांच्या मनात रोग आहे त्यांनी व काफिरांनी म्हणावे की या अशा उदाहरणाने अल्लाहला काय अभिप्रेत आहे? अशा प्रकारे अल्लाह, ज्याला इच्छितो मार्गभ्रष्ट करतो आणि ज्याला इच्छितो सन्मार्ग दाखवितो. आणि तुमच्या पालनकर्त्याच्या लष्करांना त्याच्याखेरीज कोणीही जाणत नाही. हा समस्त मानवांकरिता (परिपूर्ण) बोध (आणि भलाई) आहे.
Verse 32
३२. कदापि नाही. चंद्राची शपथ
Verse 33
३३. आणि रात्रीची जेव्हा ती पालटते.
Verse 34
३४. आणि प्रातःकाळची, जेव्हा तो प्रकाशमान व्हावा.
Verse 35
३५. की (निःसंशय ती जहन्नम) मोठ्या गोष्टींपैकी एक आहे.
Verse 36
३६. माणसाला भयभीत करणारी
३७. त्या माणसांकरिता, जे तुमच्यापैकी पुढे जाऊ इच्छितील किंवा मागे हटू इच्छितील.
३८. प्रत्येक मनुष्य आपल्या कर्मांच्या ऐवजी गहाण आहे.
Verse 39
३९. परंतु उजव्या हाताचे
Verse 40
४०. (की) ते जन्नतींमध्ये (बसून) विचारत असतील
Verse 41
४१. अपराधी लोकांना
Verse 42
४२. तुम्हाला जहन्नममध्ये कोणत्या गोष्टीने टाकले?
४३. ते उत्तर देतील की आम्ही नमाज पढणारे नव्हतो.
Verse 44
४४. भुकेल्यांना जेवु घालत नव्हतो.
Verse 45
४५. आणि आम्ही निरर्थक गोष्ट (इन्कार) करणाऱ्यांसोबत निरर्थक गोष्टीत व्यस्त राहात होतो.
Verse 46
४६. आणि आम्ही मोबदल्याच्या दिवसाला खोटे ठरवित होतो.
Verse 47
४७. येथेपर्यंत की आमचा मृत्यु आला.
Verse 48
४८. तेव्हा त्यांना शिफारस करणाऱ्यांची शिफारस उपयोगी पडणार नाही.
४९. त्यांना झाले तरी काय की ते उपदेशापासून तोंड फिरवित आहेत.
Verse 50
५०. जणू काही बिचकलेली गाढवे होत.
Verse 51
५१. जे सिंहापासून पळत असावे.
५२. किंबहुना त्यांच्यापैकी प्रत्येक मनुष्य इच्छितो की त्याला स्पष्ट ग्रंथ दिले जावेत.
५३. असे कदापि (होऊ शकत) नाही, किंबहुना हे कयामतबाबत निर्भय आहेत.
Verse 54
५४. कदापि नाही! हा (कुरआन) एक उपदेश आहे.
Verse 55
५५. आता जो इच्छिल, त्यापासून बोध ग्रहण करील.
५६. आणि हे त्याच वेळी बोध ग्रहण करतील, जेव्हा अल्लाह इच्छिल. तो या गोष्टीस पात्र आहे की त्याचे भय राखावे आणि यासही पात्र की त्याने माफ करावे.
تقدم القراءة