الترجمة الماراتية मधून الماراتية मध्ये सुरा النبأ चा अनुवाद
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
१. हे लोक कोणत्या गोष्टीची विचारपूस करीत आहेत?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
२. त्या मोठ्या खबरीची?
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
३. ज्याबाबत हे अनेक मत (विचार) राखतात.
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
४. निश्चितपणे हे आताच जाणून घेतील.
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
५. पुन्हा निश्चितपणे त्यांना फार लवकर माहीत पडेल.
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
६. काय आम्ही जमिनीला बिछाईत नाही बनविले?
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
७. आणि पर्वतांना मेखा नाही बनविले?
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
८. आणि आम्ही तुम्हाला जोडी जोडीने निर्माण केले.
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
९. आणि आम्ही तुमच्या झोपेला तुमच्या आरामाचे कारण बनविले.
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
१०. आणि रात्रीला आम्ही पडदा (आवरण) बनविले.
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
११. आणि दिवसाला आम्ही रोजी प्राप्त करण्याचा समय बनविले.
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
१२. आणि तुमच्या वरती आम्ही सात मजबूत आकाश बनविले.
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
१३. आणि एक चकाकणारा तेजस्वी दीप निर्माण केला.
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
१४. आणि ढगांद्वारे आम्ही मुसळधार पर्जन्यवृष्टी केली.
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
१५. यासाठी की त्याद्वारे अन्न (धान्य) आणि वनस्पती उगवाव्यात.
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
१६. आणि घनदाट बागाही (उगवाव्या).
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
१७. निःसंशय, निर्णयाचा दिवस निर्धारीत आहे.
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
१८. ज्या दिवशी सूर (शंख) फुंकला जाईल, मग तुम्ही सर्व झुंडच्या झुंड बनून याल.
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
१९. आणि आकाश उघडले जाईल, तेव्हा त्यात दारेच दारे बनतील.
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
२०. आणि पर्वत चालविले जातील, तेव्हा ते पांढरी वाळू बनतील.
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
२१. निःसंशय, जहन्नम टपून बसली आहे.
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
२२. विद्रोही (उदंड) लोकांचे ठिकाण तेच आहे.
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
२३. त्यात ते युगानुयुगे (आणि शतके) पडून राहतील.
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
२४. ना कधी त्यात शीतलतेची गोडी चाखतील, ना पाण्याची.
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
२५. गरम (उकळते) पाणी आणि वाहत्या पू-खेरीज.
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
२६. (त्यांना) पूर्णपणे मोबदला मिळेल.
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
२७. त्यांना तर हिशोबाची आशाच नव्हती.
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
२८. ते निडरतेने आमच्या आयतींना खोटे ठरवित असत.
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
२९. आम्ही प्रत्येक गोष्ट लिहून सुरक्षित ठेवली आहे.
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
३०. आता तुम्ही (आपल्या कर्मांचा) स्वाद चाखा. आम्ही तुमच्या शिक्षेतच वाढकरीत राहू.
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
३१. निःसंशय, अल्लाहचे भय राखणाऱ्यांकरिता सफलता आहे.
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
३२. बागा आहेत आणि द्राक्षे आहेत.
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
३३. आणि नवयुवती कुमारिका समवयस्क स्त्रिया आहेत.
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
३४. आणि भरून वाहणारे मद्याचे प्याले आहेत.
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
३५. तिथे ना तर ते अश्लील गोष्टी ऐकतील आणि ना खोट्या गोष्टी ऐकतील.
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
३६. (त्यांना) तुमच्या पालनकर्त्यातर्फे (त्यांच्या सत्कर्मांचा) हा मोबदला मिळेल, जो फार मोठे बक्षीस असेल.
Verse 37
३७. (त्या) पालनकर्त्यातर्फे मिळेल, जो आकाशांचा आणि जमिनीचा, आणि जे काही त्यांच्या दरम्यान आहे, त्या सर्वांचा स्वामी व पालनकर्ता आहे, आणि मोठा दयावान आहे. कोणालाही त्याच्याशी बोलण्याचा अधिकार नसेल.
Verse 38
३८. ज्या दिवशी रुह (आत्मा) आणि फरिश्ते रांगा बांधून उभे असतील तेव्हा कोणी बोलू शकणार नाही, मात्र ज्याला अतिशय दयावान (रहमान) अनुमती देईल, आणि तो उचित गोष्ट तोंडातून काढील (बोलेल).
Verse 39
३९. हा दिवस सत्य आहे, आता ज्याची इच्छा असेल त्याने आपल्या पालनकर्त्याजवळ (सत्कर्मे करून) स्थान बनवावे.
Verse 40
४०. आम्ही तुम्हाला निकट भविष्यात घडून येणाऱ्या शिक्षा यातनेचे भय दाखविले (आणि सावध केले) ज्या दिवशी मनुष्य आपल्या हातांनी केलेल्या कमाई (कर्मा) ला पाहील आणि काफिर म्हणेल की, मी माती झालो असतो तर (बरे झाले असते)!
تقدم القراءة