الترجمة الماراتية मधून الماراتية मध्ये सुरा عبس चा अनुवाद
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
१. त्याने तोंड आंबट केले आणि तोंड फिरविले.
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
२. (केवळ अशासाठी) की त्याच्याजवळ एक आंधळा आला.
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
३. तुम्हाला काय माहीत, कदाचित तो सुधारला असता.
Verse 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
४. किंवा त्याने उपदेश ऐकला असता आणि त्याला उपदेश लाभदायक ठरला असता.
Verse 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
५. (परंतु) जो बेपर्वाईने वागतो.
Verse 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
६. त्याच्याकडे तर तुम्ही पुरेपूर लक्ष देत आहात.
Verse 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
७. वास्तविक त्याच्या न सुधारण्याने तुमची काहीच हानी नाही.
Verse 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
८. आणि जो मनुष्य तुमच्याजवळ धावत येतो.
Verse 9
ﭴﭵ
ﭶ
९. आणि तो भीत (ही) आहे.
Verse 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
१०. तर त्याच्याशी तुम्ही उपेक्षावृत्ती दाखविता.
Verse 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
११. हे योग्य नाही.१ कुरआन तर बोध (दायक वस्तू) आहे.
____________________
(१) अर्थात अशा लोकांचा तर सन्मान वाढविला पाहिजे. त्यांच्याकडून तोंड फिरवून घेणे उचित नव्हे. ही आयत हे स्पष्ट करते की धर्म प्रचारासंदर्भात कोणाला विशेष लेखू नये, किंबहुना गरीब-श्रीमंत, मालक-नोकर, पुरुष-स्त्री, लहान-मोठा, राव-रंक सर्वांना एकसमान समजावे आणि सर्वांना एकत्र संबोधित करावे. मग अल्लाह ज्याला इच्छिल, आपल्या मार्गदर्शनाने उपकृत करेल.
____________________
(१) अर्थात अशा लोकांचा तर सन्मान वाढविला पाहिजे. त्यांच्याकडून तोंड फिरवून घेणे उचित नव्हे. ही आयत हे स्पष्ट करते की धर्म प्रचारासंदर्भात कोणाला विशेष लेखू नये, किंबहुना गरीब-श्रीमंत, मालक-नोकर, पुरुष-स्त्री, लहान-मोठा, राव-रंक सर्वांना एकसमान समजावे आणि सर्वांना एकत्र संबोधित करावे. मग अल्लाह ज्याला इच्छिल, आपल्या मार्गदर्शनाने उपकृत करेल.
Verse 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
१२. ज्याची इच्छा होईल (त्याने) यापासून बोध घ्यावा.
Verse 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
१३. (हा तर) आदर-सन्मान पूर्ण ग्रंथांमध्ये आहे.
Verse 14
ﮇﮈ
ﮉ
१४. जे उच्चतम व पवित्र आणि स्वच्छ शुद्ध आहेत.
Verse 15
ﮊﮋ
ﮌ
१५. अशा लिहिणाऱ्यांच्या हातात आहे.
Verse 16
ﮍﮎ
ﮏ
१६. जे उच्च दर्जाचे पवित्र आहेत.
Verse 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
१७. अल्लाहची मार असो मानवावर, कसा कृतघ्न आहे.
Verse 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
१८. याला (अल्लाहने) कोणत्या वस्तूपासून निर्माण केले.
Verse 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
१९. (याला) एका वीर्यबिंदूपासून मग अनुमानावर राखले त्याला.
Verse 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
२०. मग त्याच्यासाठी मार्ग सोपा केला.
Verse 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
२१. मग त्याला मरण दिले आणि मग कबरीत गाडले.
Verse 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
२२. मग जेव्हा इच्छा होईल, त्याला जिवंत करील.
Verse 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
२३. मुळीच नाही. त्याने आतापर्यंत अल्लाहच्या आदेशाचे पालन केले नाही.
Verse 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
२४. माणसाने आपल्या भोजनावर नजर टाकली पाहिजे.
Verse 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
२५. की आम्ही भरपूर पाणी वर्षविले.
Verse 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
२६. मग जमिनीला चांगल्या प्रकारे फाडले.
Verse 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
२७. मग तिच्यातून अन्न (धान्य) उगविले.
Verse 28
ﯦﯧ
ﯨ
२८. आणि द्राक्ष व भाजीपाला.
Verse 29
ﯩﯪ
ﯫ
२९. आणि जैतून व खजूर.
Verse 30
ﯬﯭ
ﯮ
३०. आणि घनदाट बागा.
Verse 31
ﯯﯰ
ﯱ
३१. आणि मेवे व (गवत) चारा (देखील उगविला).
Verse 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
३२. तुमच्या वापराकरिता व फायद्याकरिता आणि तुमच्या चार पायांच्या जनावरांकरिता.
Verse 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
३३. मग जेव्हा कान बधीर करून टाकणारी (कयामत) येईल.
Verse 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
३४. त्या दिवशी माणूस पळ काढील आपल्या भावापासून.
Verse 35
ﰀﰁ
ﰂ
३५. आणि आपल्या माता व पित्यापासून.
Verse 36
ﰃﰄ
ﰅ
३६. आणि आपल्या पत्नी व आपल्या संततीपासून.
Verse 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
३७. त्यांच्यापैकी प्रत्येकाला त्या दिवशी अशी चिंता (लागून) राहील, जी त्याला (व्यस्त राखण्या) साठी पुरेशी असेल.
Verse 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
३८. त्या दिवशी अनेक चेहरे उज्वल असतील.
Verse 39
ﰑﰒ
ﰓ
३९. (जे) हसत आणि आनंदित असतील.
Verse 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
४०. आणि बहुतेक चेहरे त्या दिवशी धुळीने माखलेले असतील.
Verse 41
ﭑﭒ
ﭓ
४१. त्यांच्यावर काळिमा आच्छादित असेल.
Verse 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
४२. हे तेच इन्कारी, दुराचारी लोक असतील.
تقدم القراءة