الترجمة الماراتية मधून الماراتية मध्ये सुरा البروج चा अनुवाद
Verse 1
ﭛﭜﭝ
ﭞ
१. बुरुजांवाल्या आकाशाची शपथ.
Verse 2
ﭟﭠ
ﭡ
२. वायदा केलेल्या दिवसाची शपथ!
Verse 3
ﭢﭣ
ﭤ
३. हजर होणाऱ्या आणि हजर केल्या गेलेल्याची शपथ!
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
४. (की) खंदकवाल्यांचा सर्वनाश केला गेला.
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
५. ती एक आग होती इंधनाची.
Verse 6
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
६. जेव्हा ते लोक तिच्या जवळपास बसले होते.
Verse 7
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
७. आणि ईमानधारकांशी जे करीत होते, ते आपल्या समोर पाहात होते.
Verse 8
८. हे लोक त्या ईमानधारकांच्या अन्य एखाद्या अपराधाचा सूड घेत नव्हते, याखेरीज की त्यांनी वर्चस्वशाली, सर्व प्रशंसेस पात्र अशा अल्लाहवर ईमान राखले होते.
Verse 9
९. ज्याच्यासाठी आकाश आणि धरतीचे साम्राज्य व राज्यसत्ता आहे आणि प्रत्येक वस्तू सर्वश्रेष्ठ अल्लाहसमोर आहे.
Verse 10
१०. निःसंशय, ज्या लोकांनी ईमानधारक पुरुषांना व स्त्रियांना सताविले, मग माफीही मागितली नाही तर त्यांच्यासाठी जहन्नमची शिक्षा-यातना आहे आणि जळण्याची शिक्षा.
Verse 11
११. निःसंशय, ईमान कबूल करणाऱ्यांकरिता आणि सत्कर्म करणाऱ्यांकरिता त्या बागा आहे, ज्यांच्या खाली प्रवाह वाहत आहेत. हीच मोठी सफलता आहे.
Verse 12
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
१२. निःसंशय, तुमच्या पालनकर्त्याची पकड मोठी सक्त आहे.
Verse 13
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
१३. तोच पहिल्यांदा निर्माण करतो आणि तोच दुसऱ्यांदा जिवंत करील.
Verse 14
ﯙﯚﯛ
ﯜ
१४. तो मोठा माफ करणारा आणि खूप स्नेह-प्रेम करणारा आहे.
Verse 15
ﯝﯞﯟ
ﯠ
१५. अर्शचा स्वामी, अत्याधिक महानता राखणारा.
Verse 16
ﯡﯢﯣ
ﯤ
१६. जे इच्छिल ते करून टाकणारा आहे.
Verse 17
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
१७. काय तुम्हाला लष्करांची बातमीही मिळाली आहे?
Verse 18
ﯪﯫ
ﯬ
१८. (अर्थात) फिरऔन आणि समूदची.
Verse 19
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
१९. खरे तर हे इन्कारी लोक खोटे ठरविण्याच्याच मागे लागले आहेत.
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
२०. आणि सर्वश्रेष्ठ अल्लाहनेही त्यांना सगळीकडून घेरले आहे.
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
२१. किंबहुना हा कुरआन मोठी शान वैभव (प्रशंसा) राखणारा आहे.
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
२२. ‘लोहे महफूज’मध्ये (लिहिलेला).
تقدم القراءة