الترجمة الماراتية मधून الماراتية मध्ये सुरा الغاشية चा अनुवाद
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
१. काय तुम्हालाही, झाकून टाकणाऱ्या (कयामत) ची वार्ता पोहचली आहे?
Verse 2
ﮂﮃﮄ
ﮅ
२. त्या दिवशी बहुतेक चेहरे अपमानित असतील.
Verse 3
ﮆﮇ
ﮈ
३. (आणि) दुःखांनी पीडित कष्ट - यातनाग्रस्त असतील.
Verse 4
ﮉﮊﮋ
ﮌ
४. ते धगधगत्या आगीत जाऊन पडतील.
Verse 5
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
५. आणि अतिशय उष्ण झऱ्याचे पाणी त्यांना पाजले जाईल.
Verse 6
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
६. त्यांच्यासाठी काटेदार झाडांखेरीज आणखी काही खायला नसेल.
Verse 7
ﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
७. जे ना त्यांना धष्ट पुष्ट करील, ना त्यांची भूक मिटवील.
Verse 8
ﮠﮡﮢ
ﮣ
८. बहुतेक चेहरे त्या दिवशी प्रफुल्ल टवटवीत आणि (सुसंपन्न स्थितीत) असतील.
Verse 9
ﮤﮥ
ﮦ
९. आपल्या कर्मांमुळे आनंदित असतील.
Verse 10
ﮧﮨﮩ
ﮪ
१०. उच्च (प्रतीच्या) जन्नतींमध्ये असतील.
Verse 11
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
११. जिथे कोणतीही असभ्य निरर्थक गोष्ट ऐकणार नाहीत.
Verse 12
ﮰﮱﯓ
ﯔ
१२. जिथे (शीतल) झरे वाहत असतील.
Verse 13
ﯕﯖﯗ
ﯘ
१३. (आणि) त्या (जन्नतीं) मध्ये उंच उंच आसने असतील.
Verse 14
ﯙﯚ
ﯛ
१४. आणि प्याले ठेवलेले (असतील).
Verse 15
ﯜﯝ
ﯞ
१५. आणि एका रांगेत लावलेले तक्के असतील.
Verse 16
ﯟﯠ
ﯡ
१६. आणि मऊ मखमली गालिचे पसरलेले असतील.
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
१७. काय हे उंटाकडे नाही पाहत की त्यांना कशा प्रकारे निर्माण केले गेले आहे?
Verse 18
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
१८. आणि आकाशांना की कशा प्रकारे उंच केले गेले आहे.
Verse 19
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
१९. आणि पर्वतांकडे, की कशा प्रकारे गाडले गेले आहेत.
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
२०. आणि जमिनीकडे की कशा प्रकारे ती बिछविली गेली आहे.
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
२१. तर तुम्ही उपदेश करीत राहा (कारण) तुम्ही फक्त उपदेश करणारे आहात.
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
२२. तुम्ही काही यांच्यावर देखरेख ठेवणारे नाहीत.
Verse 23
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
२३. परंतु जो मनुष्य तोंड फिरवील आणि इन्कार करील.
Verse 24
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
२४. त्याला सर्वश्रेष्ठ अल्लाह फार मोठा अज़ाब (शिक्षा - यातना) देईल.
Verse 25
ﭛﭜﭝ
ﭞ
२५. निःसंशय, त्यांना तर आमच्याचकडे परतायचे आहे.
Verse 26
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
२६. निःसंशय, त्यांचा हिशोब घेण्याची जबाबदारी आमची आहे.
تقدم القراءة