Traducerea Surei الحجر în الرومانية din Romanian - Romanian translation
Verse 1
S-ar putea ca cei care tăgăduiesc să dorească să fie supuşi!
Verse 2
Lasă-i să mănânce şi să se bucure o vreme. Nădejdea le face plăcere, însă curând vor afla!
Verse 3
Noi nu am nimicit nici o cetate fără ca ea să nu fi avut o carte cunoscută.
Verse 4
Nici o adunare nu o ia înaintea sorocului ei, însă nu-l poate nici întârzia.
Verse 5
Ei spuneau: “O, tu cel asupra căruia s-a pogorât amintirea, tu eşti un îndrăcit!”
Verse 6
De ce, dacă spui adevărul, nu ai venit la noi cu îngerii?
Verse 7
Noi nu pogorâm îngerii decât întru Adevăr, aşa că nu vor avea mult de aşteptat.
Verse 8
Noi am pogorât amintirea şi asupra ei veghem.
Verse 9
Noi am mai trimis şi înaintea ta (profeţi) printre obştile celor dintâi.
Verse 10
Nici un trimis nu a venit însă la ei, fără ca ei să nu-l batjocorească.
Verse 11
Şi astfel îi tăiem cale în inimile nelegiuiţilor.
Verse 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
Ei nu cred în El, în ciuda obiceiului celor dintâi.
Verse 13
Chiar de le-am fi deschis o poartă a cerului şi ei ar fi putut urca,
Verse 14
tot ar fi spus: “Privirile ne sunt ameţite ori suntem nişte oameni vrăjiţi.”
Verse 15
Noi am pus zodii pe cer şi l-am împodobit pentru cei care îl privesc
Verse 16
şi îl păzim de orice diavol, bun de bătut cu pietre,
Verse 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
afară de cel care ascultă pe furiş şi pe care o flacără strălucitoare îl urmăreşte.
Verse 18
Pământul, Noi l-am întins, am aruncat pe el munţii, şi am făcut să crească pe el totul cu cumpătare.
Verse 19
Noi v-am făcut hrană vouă, precum şi celui pe care voi nu-l hrăniţi.
Verse 20
Din orice lucru la Noi se află grămezi, însă îl facem să coboare după o măsură cunoscută.
Verse 21
Noi am trimis vânturile cu nori grei şi am trimis din cer apă cu care vă adăpăm şi pe care voi nu aveţi putinţa s-o păstraţi.
Verse 22
Noi suntem Cei care dăruiesc viaţa şi moartea şi Noi suntem Moştenitorii!
Verse 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Noi îi cunoaştem pe întâii veniţi dintre voi şi îi cunoaştem şi pe cei de pe urmă.
Verse 24
Domnul tău este Cel ce îi va strânge pe toţi. El este Înţelept, Ştiutor.
Verse 25
Noi am creat omul din lut, dintr-un glod uşor de frământat,
Verse 26
iar pe djinii i-am creat, mai înainte, din focul Simumului.
Verse 27
Când Domnul tău spuse îngerilor: “Eu voi crea un om din lut, dintr-un glod uşor de frământat,
Verse 28
după ce îi voi desăvârşi chipul şi voi sufla în el din Duhul Meu, prosternaţi-vă înaintea lui.
Verse 29
Toţi îngerii, laolaltă, se prosternară,
Verse 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
afară de Iblis care a refuzat să fie cu cei care se prosternează!
Verse 31
Dumnezeu spuse: “O, Iblis! Tu de ce nu eşti printre cei care se prosternează?”
Verse 32
El spuse: “Nu am să mă prosternez înaintea unui om pe care tu l-ai creat din lut, dintr-un glod uşor de frământat.”
Verse 33
Dumnezeu spuse: “Ieşi de aici! Să fii bătut cu pietre!
Verse 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Fie blestemul asupra ta până în Ziua Judecăţii!”
Verse 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
El spuse: “Domnul meu! Dă-mi un răgaz până în Ziua în care oamenii vor fi înviaţi.”
Verse 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Dumnezeu spuse: “Ai acest răgaz
Verse 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
până în ziua timpului cunoscut (de Noi).”
Verse 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
El spuse: “Domnul meu! Pentru că Tu m-ai dus în greşeală, eu le voi arăta răul pe pământ sub înfăţişări înşelătoare şi pe toţi îi voi duce în greşeală,
Verse 39
afară de robii Tăi curaţi.”
Verse 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
El spuse: “Aceasta este pentru mine o cale dreaptă:
Verse 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Tu nu ai nici o împuternicire asupra robilor Mei, în afara celui care te va urma dintre cei aflaţi în greşeală.”
Verse 42
Gheena va fi locul lor de întâlnire, al tuturor.
Verse 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Ea are şapte porţi. Înaintea fiecărei porţi va fi o parte din ei,
Verse 44
iar cei temători vor fi în grădini, lângă izvoare.
Verse 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
“Intraţi în ele, în pace şi tihnă!”
Verse 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
Noi le vom smulge orice ură din inimile lor. Şi aşa vor fi ca fraţii aşezaţi pe paturi faţă în faţă.
Verse 47
Nici o osteneală nu-i va atinge şi niciodată nu vor fi de-acolo izgoniţi.
Verse 48
Dă-le de ştire robilor Mei că Eu sunt Iertătorul, Milostivul,
Verse 49
şi osânda Mea este osânda cea dureroasă!
Verse 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Dă-le de ştire despre oaspeţii lui Abraham!
Verse 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Ei spuseră intrând la el: “Pace!” El spuse: “Ne este frică de voi!”
Verse 52
Ei spuseră: “Să nu-ţi fie frică! Noi îţi vestim un fecior înţelept.”
Verse 53
El spuse: “Ce să-mi vestiţi, acum când bătrâneţea m-a atins? Ce-mi vestiţi?”
Verse 54
Ei spuseră: “Noi îţi vestim doar adevărul. Nu fi dintre cei lipsiţi de nădejde!”
Verse 55
El spuse: “Cine nu nădăjduieşte la milostivenia Domnului său, dacă nu cei rătăciţi?”
Verse 56
Apoi el spuse din nou: “O, voi trimişilor! Care este treaba voastră?”
Verse 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
“Noi am fost trimişi la un popor nelegiuit,
Verse 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
însă nu şi la casa lui Lot, căci Noi îi vom mântui pe toţi
Verse 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
afară de femeia sa.” Noi am hotărât ca ea să fie printre cei rămaşi în urmă.
Verse 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Când trimişii veniră la casa lui Lot,
Verse 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
acesta spuse: “Voi sunteţi nerecunoscători.”
Verse 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Ei spuseră: “Nu!...Am venit la tine aducând ceea de care ei se îndoiesc,
Verse 63
am venit la tine cu Adevărul şi suntem sinceri!
Verse 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Pleacă de cu noapte cu ai tăi! Mergi în spatele lor şi nimeni dintre voi să nu se uite înapoi! Mergeţi unde vi se porunceşte!”
Verse 65
Aşa am hotărât pentru a vă mântui, căci mâine dimineaţă aceştia vor fi retezaţi.
Verse 66
Locuitorii cetăţii veniră să ceară veşti.
Verse 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Lot le spuse: “Aceştia sunt oaspeţii mei. Nu mă faceţi de ruşine!
Verse 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Temeţi-vă de Dumnezeu şi nu mă acoperiţi de ruşine!”
Verse 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Ei spuseră: “Nu ţi-am oprit să te ocupi de lumi?”
Verse 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
El spuse: “Dacă vreţi s-o faceţi, iată-le pe fetele mele!”
Verse 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Pe viaţa ta! În beţia lor umblau ca orbii!
Verse 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Strigătul îi luă la răsăritul soarelui.
Verse 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
Noi am întors-o cu josul în sus şi am trimis asupra ei o ploaie cu pietre din Iad.
Verse 74
Întru aceasta sunt semne pentru cei scrutători,
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
căci ele sunt pe un drum statornic.
Verse 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Întru aceasta este un semn pentru credincioşi!
Verse 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Locuitorii din Al-Aika au fost nedrepţi
Verse 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
şi Noi ne-am răzbunat, atunci, pe ei. Aceste două cetăţi sunt o pildă de netăgăduit.
Verse 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Locuitorii din Al-Hijr i-au socotit pe profeţi mincinoşi.
Verse 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Noi le-am adus semnele Noastre, însă ei le-au fost potrivnici.
Verse 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Pe când scobeau, în tihnă, locuinţe în munţi,
Verse 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
strigătul i-a luat în zori.
Verse 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Ceea ce agonisiseră nu le-a slujit la nimic.
Verse 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Noi nu am creat decât întru adevăr cerurile, pământul şi ceea ce se află între ele. Ceasul va veni curând. Iartă cu iertăciune frumoasă!
Verse 85
Domnul tău este Creatorul neostoit, Ştiutorul.
Verse 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Noi ţi-am dăruit şapte versete care se repetă, precum şi Coranul cel Mare.
Verse 87
Nu pune ochii pe ce le-am dăruit unora dintre ei pentru o bucurie vremelnică şi nu te mâhni din pricina lor. Aripa ta coboar-o asupra credincioşilor.
Verse 88
Spune: “Eu sunt un predicator cu vorbă limpede.”
Verse 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Noi am trimis osânda asupra celor care s-au despărţit
Verse 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
şi au făcut Coranul bucăţi.
Verse 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Pe Domnul tău! Nu-i întreba pe toţi
Verse 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
de aceea ce-au făptuit.
Verse 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
Dă glas la ceea ce ţi s-a poruncit şi împotriveşte-te închinătorilor la idoli.
Verse 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Noi îţi suntem de ajuns înaintea celor care-şi bat joc,
Verse 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
alăturând lui Dumnezeu un alt dumnezeu. Ei vor afla curând!
Verse 96
Ştim că inima ţi se strânge de ceea ce spun,
Verse 97
însă tu preamăreşte-L pe Domnul tău cu laude! Fii printre cei care se prosternează!
Verse 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Închină-te Domnului tău până ce-ţi va veni încrederea deplină!
Verse 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Porunca lui Dumnezeu vine! Nu căutaţi să-i grăbiţi venirea! Mărire lui Dumnezeu şi înălţare asupra celor pe care ei i-I alătură Lui.
تقدم القراءة