Traducerea Surei الشعراء în الرومانية din Romanian - Romanian translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Acestea sunt versetele Cărţii desluşite!
Verse 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
S-ar putea să te îmbolnăveşti de mâhnire fiindcă ei nu sunt credincioşi!
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Dacă am voi, am pogorî din cer un semn asupra lor şi grumazurile lor se vor pleca smerite înaintea lui.
Verse 4
Nici o nouă amintire de la Milostivul nu le va veni fără ca ei să nu-i întoarcă spatele.
Verse 5
Ei hulesc acum, însă curând le vor veni proorocirile despre ceea ce ei batjocoresc.
Verse 6
Oare ei nu văd pământul? Câte soiuri folositoare am făcut să răsară pe el!
Verse 7
Întru aceasta este un semn, însă cei mai mulţi nu sunt credincioşi.
Verse 8
Domnul tău este Puternicul, Milostivul.
Verse 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Domnul tău l-a strigat pe Moise: “Du-te la poporul nedrept,
Verse 10
poporul lui Faraon. Oare ei nu se tem?”
Verse 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
El spuse: “Domnul meu! Mă tem că mă vor socoti mincinos.
Verse 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Inima mi se strânge, limba mi se împleticeşte. Trimite-l pe Aaron!
Verse 13
Ei vor arunca asupra mea vreun păcat şi îmi este teamă că mă vor ucide”
Verse 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Dumnezeu spuse: “Ba nu!... Plecaţi amândoi cu semnele Noastre. Vom fi cu voi şi vom asculta.
Verse 15
Duceţi-vă amândoi la Faraon şi spuneţi-i: “Noi suntem solia Domnului lumilor!
Verse 16
Trimite-i cu noi pe fiii lui Israel!”
Verse 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Faraon spuse: “Nu te-am crescut între noi pe când erai copil? N-ai petrecut între noi ani din viaţa ta?
Verse 18
Tu ai făcut apoi fapta pe care ai făcut-o, căci eşti dintre cei nemulţumitori.”
Verse 19
Moise spuse: “Am făcut-o pe când eram între cei rătăciţi.
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Am fugit de la voi, căci îmi era frică de voi. Domnul meu mi-a dăruit înţelepciunea şi m-a rânduit între trimişi.
Verse 21
Oare binefacerea pe care mi-ai arătat-o să fie aceea că ai robit pe fiii lui Israel?”
Verse 22
Faraon spuse:”Cine este, aşadar, Domnul lumilor?”
Verse 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Moise spuse: “Este Domnul cerurilor şi al pământului şi a ceea ce se află între ele. O, dacă aţi crede cu tărie!”
Verse 24
Faraon spuse suitei sale: “Aţi auzit?”
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Moise spuse: “Este Domnul vostru, Domnul strămoşilor voştri dintâi.”
Verse 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Faraon spuse: “Trimisul ce v-a fost trimis este nebun.”
Verse 27
Moise spuse: “El este Domnul Răsăritului şi al Asfinţitului şi a ceea ce se află între ele. O, dacă aţi pricepe!”
Verse 28
Faraon spuse: “Dacă îţi iei alt dumnezeu în locul meu, te voi arunca între întemniţaţi.”
Verse 29
Moise spuse: “Şi dacă îţi voi aduce un lucru fără tăgadă?”
Verse 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Faraon spuse: “Adu-l dacă eşti sincer!”
Verse 31
Atunci îşi aruncă toiagul, şi iată-l un adevărat balaur!
Verse 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
El întinde mâna, şi iat-o albă pentru cei care priveau!
Verse 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Faraon spuse căpeteniilor care îl înconjurau: “Acesta este un vrăjitor iscusit!
Verse 34
El vrea să vă alunge din ţinutul vostru prin vraja sa. Ce porunciţi?”
Verse 35
Ei au răspuns: “Spune-le să aştepte, el şi fratele său şi trimite solii în cetăţi să-i adune
Verse 36
şi să-ţi aducă pe toţi vrăjitorii iscusiţi.”
Verse 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Fură adunaţi toţi vrăjitorii la vremea din ziua hotărâtă
Verse 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
şi li se spuse oamenilor: “V-aţi adunat?
Verse 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Poate îi vom urma pe vrăjitori, dacă vor ieşi învingători.”
Verse 40
Vrăjitorii i-au spus lui Faraon apropiindu-se: “De vom ieşi învingători, vom căpăta vreo răsplată?”
Verse 41
“Da, şi veţi fi în suita mea.”
Verse 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Moise le spuse: “Aruncaţi ce aveţi de aruncat.”
Verse 43
Ei îşi aruncară funiile şi toiegele spunând: “Prin puterea lui Faraon, vom fi învingători!”
Verse 44
Moise îşi aruncă toiagul şi acesta înghiţi ceea ce ei născociseră.
Verse 45
Vrăjitorii căzură atunci în genunchi
Verse 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
spunând: “Noi credem în Domnul lumilor!
Verse 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Domnul lui Moise şi al lui Aaron!”
Verse 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Faraon spuse: “Voi aţi crezut în El înainte ca eu să vă dau îngăduinţa, căci El este mai marele vostru care v-a învăţat vrăjitoria. Veţi afla curând! Voi pune să vi se taie mâinile şi picioarele în curmeziş, iar apoi voi pune să vă răstignească pe toţi”
Verse 49
Ei spuseră: “Nu ne pasă, căci noi la Domnul nostru ne întoarcem.
Verse 50
Noi cu tărie dorim ca Domnul nostru să ne ierte nouă greşelile noastre, căci noi suntem întâii credincioşi.”
Verse 51
Noi i-am dezvăluit lui Moise: “Pleacă cu robii Mei noaptea. Veţi fi urmăriţi.”
Verse 52
Faraon îşi trimise adunători în cetăţi:
Verse 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
“Aceştia nu sunt decât o ceată mică
Verse 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
şi sunt foarte furioşi pe noi,
Verse 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
însă noi suntem mulţi şi cu mintea trează.”
Verse 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Noi i-am izgonit din grădini, de la izvoare,
Verse 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
de la comori şi de la loc îmbelşugat.
Verse 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Astfel Noi le-am dat moştenire fiilor lui Israel.
Verse 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
I-au urmărit înspre Răsărit.
Verse 60
ﰏﰐ
ﰑ
Când cele două gloate se zăriră, soţii lui Moise spuseră: “Suntem ajunşi din urmă!”
Verse 61
Moise spuse: “Ba nu!... Domnul meu este cu mine şi El mă va călăuzi!
Verse 62
Noi i-am dezvăluit atunci lui Moise: “Loveşte marea cu toiagu-ţi.” Ea se va despica atunci, şi fiece parte va fi asemenea unui munte grozav.
Verse 63
Noi i-am lăsat pe ceilalţi să se apropie,
Verse 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
în timp ce pe Moise l-am mântuit cu cei care se aflau cu el,
Verse 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
i-am înecat pe cei care îi urmăreau.
Verse 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Întru aceasta este un semn, însă cei mai mulţi nu sunt credincioşi.
Verse 67
Domnul tău, El este Puternicul, Milostivul.
Verse 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Istoriseşte-le povestea lui Abraham!
Verse 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
El spuse tatălui său şi poporului său: “Cui vă închinaţi voi?”
Verse 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Ei spuseră: “Ne închinăm unor idoli, de care rămânem legaţi.”
Verse 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
El spuse: “Vă aud când îi chemaţi?
Verse 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Vă folosesc ori vă păgubesc?”
Verse 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Ei spuseră: “Nu!... Noi i-am aflat şi pe taţii noştri făcând la fel.”
Verse 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
El spuse: “Aţi văzut la ce vă închinaţi,
Verse 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
voi şi strămoşii voştri dintâi?
Verse 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
Aceşti idoli îmi sunt vrăjmaşi, şi nu Domnul lumilor
Verse 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
care m-a creat. El este Cel ce mă călăuzeşte;
Verse 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
El este Cel ce mă hrăneşte şi mă adapă;
Verse 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
El este Cel ce mă lecuieşte când sunt bolnav;
Verse 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
El este Cel ce mă va da morţii şi El mă va învia;
Verse 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
El este Cel ce — aşa râvnesc — îmi va ierta mie greşelile mele în Ziua judecăţii.
Verse 82
Domnul meu! Dăruieşte-mi înţelepciunea şi rânduieşte-mă între cei drepţi.
Verse 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Fă-mi o limbă ce va vesti Adevărul celor care va să vină.
Verse 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Rânduieşte-mă printre moştenitorii Grădinii plăcerilor.
Verse 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Iartă-i tatălui meu, căci el a fost dintre cei rătăciţi.
Verse 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Nu mă ruşina în Ziua când (oamenii) vor fi sculaţi,
Verse 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
în Ziua când nici averile, nici copiii nu vor sluji la nimic,
Verse 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
în afara celor care vin la Dumnezeu cu o inimă curată.”
Verse 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Grădinile vor fi apropiate de cei temători,
Verse 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
iar Iadul va fi ivit celor rătăciţi.
Verse 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Li se va spune: “Unde sunt cei cărora vă închinaţi în locul lui Dumnezeu?
Verse 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Vă vor ajuta pe voi ori se vor ajuta pe ei înşişi?”
Verse 93
Vor fi repeziţi în Gheena, ei şi toţi rătăciţii,
Verse 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
precum şi toate oştirile lui Iblis.
Verse 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
Ei vor spune certându-se între ei:
Verse 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
“Pe Dumnezeu! Noi ne aflam într-o rătăcire vădită
Verse 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
când ne socoteam deopotrivă cu Domnul lumilor!
Verse 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Numai cei nelegiuiţi ne-au rătăcit!
Verse 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Noi nu avem nici un mijlocitor,
Verse 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
nici un prieten zelos!
Verse 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Dacă ar mai fi pentru noi întoarcere, atunci am fi credincioşi!”
Verse 102
Întru aceasta este un semn, însă cei mai mulţi nu sunt credincioşi.
Verse 103
Domnul tău, El este Puternicul, Milostivul.
Verse 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Poporul lui Noe i-a socotit pe trimişi mincinoşi,
Verse 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
când fratele lor Noe le spuse: “Nu vă temeţi, oare?
Verse 106
Eu, vouă, vă sunt trimis vrednic de încredere.
Verse 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare!
Verse 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Eu nu vă cer răsplată, căci răsplata mea se află la Domnul lumilor.
Verse 109
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare!”
Verse 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Ei spuseră: “Să credem în tine, când cei care te urmează sunt cei prea-umili?”
Verse 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
El spuse: “Nu am ştiinţă de ceea ce fac ei,
Verse 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
numai Domnul meu îi poate judeca. O, dacă v-aţi da seama!
Verse 113
Eu nu-i alung pe credincioşi,
Verse 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
căci eu nu sunt decât un predicator cu vorbă limpede.”
Verse 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Ei spuseră: “Dacă nu încetezi, o, Noe, vei fi omorât cu pietre!”
Verse 116
El spuse: “Domnul meu! Poporul meu m-a socotit mincinos.
Verse 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Judecă între mine şi ei. Mântuieşte-mă pe mine şi pe credincioşii ce sunt cu mine.”
Verse 118
Noi l-am mântuit pe el şi pe cei care erau cu el pe arca încărcată,
Verse 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
şi i-am înecat apoi pe cei rămaşi.
Verse 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Întru aceasta este un semn, însă cei mai mulţi nu sunt credincioşi.
Verse 121
Domnul tău, El este Puternicul, Milostivul.
Verse 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Adiţii i-au socotit pe trimişi mincinoşi,
Verse 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
când Hud, fratele lor le spuse: “Nu vă temeţi, oare?”
Verse 124
Eu vouă vă sunt trimis vrednic de încredere.
Verse 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare.
Verse 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Eu nu vă cer răsplată, căci răsplata mea se află la Domnul lumilor.
Verse 127
Veţi zidi pe fiece înălţime un semn ca să vă jucaţi?
Verse 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Vă veţi face întărituri ca şi cum aţi veşnici?
Verse 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Când loviţi, loviţi ca nişte despoţi?
Verse 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare.
Verse 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Temeţi-vă de Cel ce v-a dăruit ceea ce ştiţi,
Verse 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
de Cel ce v-a dăruit dobitoace şi copii,
Verse 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
grădini şi izvoare.
Verse 134
ﰂﰃ
ﰄ
Eu mă tem pentru voi de osânda unei Zile mari.”
Verse 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
“Deopotrivă ne este dacă ne ţii predici ori dacă nu ne ţii!
Verse 136
Aceasta nu este decât felul de a fi al celor dintâi şi
Verse 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
noi nu vom fi osândiţi.”
Verse 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
Ei l-au socotit mincinos şi Noi, atunci, i-am nimicit. Întru aceasta este un semn, însă cei mai mulţi nu sunt credincioşi.
Verse 139
Domnul tău, El este Puternicul, Milostivul.
Verse 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Tamudiţii i-au socotit pe trimişi mincinoşi,
Verse 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
când Salih, fratele lor, le spuse: “Nu vă temeţi, oare?
Verse 142
Eu vouă vă sunt trimis vrednic de încredere.
Verse 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare!
Verse 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Eu nu vă cer răsplată, căci răsplata mea se află la Domnul lumilor.
Verse 145
Veţi fi lăsaţi oare să vă tihnească ceea ce aveţi aici
Verse 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
grădini şi izvoare,
Verse 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
holde şi curmali cu ciorchini grei?
Verse 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Vă scobiţi cu îndemânare case în munţi?
Verse 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare.
Verse 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Nu ascultaţi porunca celor necumpătaţi
Verse 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
care seamănă stricăciune pe pământ şi nu fac nimic drept.”
Verse 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Ei spuseră: “Tu eşti dintre cei vrăjiţi!
Verse 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Şi fiindcă eşti un om asemenea nouă, adu-ne un semn, dacă spui adevărul!”
Verse 154
El spuse: “Această cămilă va bea, şi voi veţi bea, fiecare în ziua hotărâtă.
Verse 155
Nu-i faceţi nici un rău, căci o osândă într-o zi mare vă va lua.”
Verse 156
Ei o ologiră, însă dimineaţa se căiră,
Verse 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
căci osânda îi luă. Întru aceasta este un semn, însă cei mai mulţi nu sunt credincioşi.
Verse 158
Domnul tău, El este Puternicul, Milostivul.
Verse 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Poporul lui Lot i-a socotit pe trimişi mincinoşi,
Verse 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
când Lot, fratele lor, le spuse: “Nu vă temeţi, oare?
Verse 161
Eu, vouă, vă sunt trimis vrednic de încredere.
Verse 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare.
Verse 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Eu nu vă cer răsplată, căci răsplata mea se află la Domnul lumilor.
Verse 164
Vă apropiaţi de bărbaţii din aceste lumi
Verse 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
părăsindu-vă soţiile, create vouă de Domnul vostru? Sunteţi un popor călcător al legii.”
Verse 166
Ei spuseră: “Dacă nu încetezi, o, Lot, vei fi izgonit.”
Verse 167
El spuse: “Urăsc fapta voastră!
Verse 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Domnul meu! Mântuieşte-mă pe mine şi pe ai mei de ceea ce fac ei.”
Verse 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Noi l-am mântuit pe el şi pe toţi ai săi,
Verse 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
în afara unei bătrâne rămase în urmă,
Verse 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
şi i-am stârpit apoi pe ceilalţi,
Verse 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
trimiţând asupra lor o ploaie. Rea a fost ploaia pentru cei cărora li s-a predicat!
Verse 173
Întru aceasta este un semn, însă cei mai mulţi nu sunt credincioşi.
Verse 174
Domnul tău, El este Puternicul, Milostivul.
Verse 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Oamenii din al’Aika i-au socotit pe trimişi mincinoşi,
Verse 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
când Şu’aib le spuse: “Nu vă temeţi, oare?
Verse 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Eu, vouă, vă sunt trimis vrednic de încredere.
Verse 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare.
Verse 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Eu nu vă cer răsplată, căci răsplata mea se află la Domnul lumilor.
Verse 180
Fiţi cinstiţi la măsură şi nu fiţi dintre cei păgubitori.
Verse 181
Cântăriţi cu drept cântar.
Verse 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Nu-i păgubiţi pe oamenii în avutul lor. Nu săvârşiţi fărădelegi pe pământ, semănând stricăciune!
Verse 183
Temeţi-vă de Cel ce v-a creat pe voi şi pe leaturile dintâi.”
Verse 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Ei spuseră: “Tu eşti dintre cei vrăjiţi!
Verse 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Şi fiindcă nu eşti decât un om asemenea vouă, noi gândim că eşti dintre mincinoşi.
Verse 186
Prăvale cerul în bucăţi asupra noastră, dacă spui adevărul!”
Verse 187
El spuse: “Domnul meu ştie prea bine ceea ce faceţi.”
Verse 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Ei l-au socotit pe Şu’aib mincinos, însă i-a luat osânda zilei Întunecării. Şi a fost osânda unei zile mari.
Verse 189
Întru aceasta este un semn, însă cei mai mulţi nu sunt credincioşi.
Verse 190
Domnul tău, El este Puternicul, Milostivul.
Verse 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
El este o pogorâre de la Domnul lumilor.
Verse 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Duhul lui credincios a pogorât cu el
Verse 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
asupra inimii tale ca tu să fii dintre predicatori,
Verse 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
într-o limbă arabă desluşită.
Verse 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Aceasta se află deja în Psalmii celor dintâi.
Verse 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Nu este pentru ei un semn pe care învăţaţii fiilor lui Israel îl cunosc?
Verse 197
Dacă l-am fi pogorât asupra unui străin
Verse 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
şi li l-ar fi citit, ei n-ar fi crezut.
Verse 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Astfel îi tăiem drum în inimile nelegiuiţilor,
Verse 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
însă ei nu cred în el, până ce nu văd osânda cea dureroasă
Verse 201
ce le va veni deodată, fără ca ei să presimtă.
Verse 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Ei vor spune atunci: “Ni se mai dă un răgaz?”
Verse 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Ei cer venirea osândei Noastre degrabă?
Verse 204
ﯽﯾ
ﯿ
Chiar de le dăruim bucurii ani de zile, tu nu vezi că
Verse 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
tot vine la ei ceea ce li s-a făgăduit şi
Verse 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
îndestularea nu le va mai fi de nici un folos?
Verse 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Noi n-am nimicit nici o cetate care să nu fi avut predicatori.
Verse 208
întru amintire, căci Noi nu suntem nedrepţi.
Verse 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Nu diavolii s-au pogorât cu el!
Verse 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Acesta nu le este pe plac, însă sunt neputincioşi!
Verse 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Ei vor fi îndepărtaţi de la ascultarea lui.
Verse 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Nu chema alt dumnezeu alături de Dumnezeu, căci astfel vei fi printre cei osândiţi.
Verse 213
Previne-i pe cei mai apropiaţi din obştea ta!
Verse 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Coboară-ţi aripa asupra credincioşilor care te urmează.
Verse 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Spune-le când nu-ţi dau ascultare: “Eu n-am nici o vină pentru ceea ce faceţi!”
Verse 216
Încrede-te în Puternicul, Milostivul.
Verse 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
El te vede când te ridici
Verse 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
şi când te vânzoleşti printre cei prosternaţi.
Verse 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
El este Auzitorul, Ştiutorul!
Verse 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Să vă dau de ştire asupra cui vor pogorî diavolii?
Verse 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Ei pogoară asupra oricărui clevetitor păcătos!
Verse 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Ei ciulesc urechea..., însă cei mai mulţi sunt mincinoşi.
Verse 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Şi poeţii! Ei sunt urmaţi doar de cei care se rătăcesc.
Verse 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
Nu-i vezi oare? Ei aiurează în fiece vale,
Verse 225
spunând ceea ce nu fac,
Verse 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
în afară de cei care cred şi săvârşesc fapte bune şi-L amintesc pe Dumnezeu adesea, şi se apără când sunt nedreptăţiţi. Cei nedrepţi vor cunoaşte curând pe ce parte s-au întors!
Verse 227
Ta. Sin. Acestea sunt versetele Coranului, ale unei Cărţi desluşite,
تقدم القراءة