سورة النجم

Romanian - Romanian translation

Traducerea Surei النجم în الرومانية din Romanian - Romanian translation

Romanian - Romanian translation

Verse 1


Prietenul vostru nu se rătăceşte şi nici nu cade în greşeală:
Verse 8

El era la o depărtare de două aruncături de suliţă
Verse 15

atunci când Lotusul era învăluit de ceea ce era învăluit.
Verse 22

Nu sunt decât nişte nume pe care voi şi taţii voştri li le-aţi dat, fără ca Dumnezeu să vă fi pogorât vouă vreo împuternicire pentru aceasta. Părinţii voştri nu-şi urmează decât închipuirea şi ceea ce poftesc sufletele lor, cu toate că le-a venit de la Domnul lor călăuzire.
Verse 25

Câţi îngeri sunt în cer? Mijlocirea lor nu va sluji la nimic decât după ce Dumnezeu îngăduie aceasta pentru cine voieşte El şi pentru cel de care El este mulţumit.

Aceasta este toată întinderea ştiinţei lor! Domnul tău îl ştie prea bine pe cel care se rătăceşte de la calea Sa, precum îl ştie prea bine şi pe cel drept călăuzit.

Domnul tău este darnic la iertare cu cei care se feresc de păcatele grele şi de desfrâu, precum şi cu cei care săvârşesc greşeli uşoare. El vă ştie prea bine de pe când v-a înălţat din pământ şi de pe când eraţi feţi în pântecele mamelor voastre. Nu vă daţi voi singuri mântuirea! El îi ştia prea bine pe cei care se tem!
Verse 34

Nu i s-a dat de ştire oare de ceea ce era în sulurile lui Moise
Verse 41

El este Cel ce dăruieşte râsul şi Cel ce dăruieşte plânsul.
Verse 42

El este Cel ce dăruieşte moartea şi Cel ce dăruieşte viaţa.
Verse 44

dintr-o picătură de sămânţă după ce a fost vărsată.
Verse 49

precum şi pe tamudiţi — pe nimeni n-a lăsat dintre ei —
Verse 50

şi mai înainte pe poporul lui Noe — oameni nedrepţi şi ticăloşi.
Verse 53

Care sunt binefacerile Domnului tău pe care tu le tăgădui?
Verse 54

Aceasta este o mustrare dintre mustrările dintâi.
Verse 57

Sunteţi miraţi de această spusă?
Verse 60

Prosternaţi-vă înaintea lui Dumnezeu şi Lui închinaţi-vă!
Verse 61

Se apropie Ceasul şi luna se despică!
Verse 62

Dacă ei văd vreun semn, se întorc spunând: “Este o vrajă neîncetată!”
تقدم القراءة