Muhsin Khan - English translation دىن الإنجليزية تىلىدا سۈرە شۇئەرا سۈرىسىنىڭ تەرجىمىسى
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Ash-Shu'ara'
Ta-Sin-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.]
Verse 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
These are the Verses of the manifest Book [this Quran, which was promised by Allah in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), makes things clear].
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
It may be that you (O Muhammad SAW) are going to kill yourself with grief, that they do not become believers [in your Risalah (Messengership) and in your Message of Islamic Monotheism].
Verse 4
If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility.
Verse 5
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Beneficent (Allah), but they turn away therefrom.
Verse 6
So they have indeed denied (the truth - this Quran), then the news of what they mocked at, will come to them.
Verse 7
Do they not observe the earth, how much of every good kind We cause to grow therein?
Verse 8
Verily, in this is an Ayah (proof or sign), yet most of them (polytheists, pagans, etc., who do not believe in Resurrection) are not believers.
Verse 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.
Verse 10
And (remember) when your Lord called Musa (Moses) (saying): "Go to the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doing),
Verse 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
The people of Fir'aun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?"
Verse 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
He said: "My Lord! Verily, I fear that they will belie me,
Verse 13
"And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me).
Verse 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
"And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me."
Verse 15
Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening.
Verse 16
"And when you both come to Fir'aun (Pharaoh), say: 'We are the Messengers of the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),
Verse 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
"So allow the Children of Israel to go with us.' "
Verse 18
[Fir'aun (Pharaoh)] said [to Musa (Moses)]: "Did we not bring you up among us as a child? And you did dwell many years of your life with us.
Verse 19
"And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man). And you are one of the ingrates."
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message).
Verse 21
"So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukman (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and appointed me as one of the Messengers.
Verse 22
"And this is the past favour with which you reproach me, that you have enslaved the Children of Israel."
Verse 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?"
Verse 24
Musa (Moses) said: "Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty."
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Fir'aun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?"
Verse 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!"
Verse 27
Fir'aun (Pharaoh) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!"
Verse 28
Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!"
Verse 29
Fir'aun (Pharaoh) said: "If you choose an ilah (god) other than me, I will certainly put you among the prisoners."
Verse 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?"
Verse 31
Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"
Verse 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.
Verse 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!
Verse 34
[Fir'aun (Pharaoh)] said to the chiefs around him: "Verily! This is indeed a well-versed sorcerer.
Verse 35
"He wants to drive you out of your land by his sorcery, then what is it your counsel, and what do you command?"
Verse 36
They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities
Verse 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
"To bring up to you every well-versed sorcerer."
Verse 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
So the sorcerers were assembled at a fixed time on a day appointed.
Verse 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
And it was said to the people: "Are you (too) going to assemble?
Verse 40
"That we may follow the sorcerers [who were on Fir'aun's (Pharaoh) religion of disbelief] if they are the winners."
Verse 41
So when the sorcerers arrived, they said to Fir'aun (Pharaoh): "Will there surely be a reward for us if we are the winners?"
Verse 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
He said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself)."
Verse 43
Musa (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!"
Verse 44
So they threw their ropes and their sticks, and said: "By the might of Fir'aun (Pharaoh), it is we who will certainly win!"
Verse 45
Then Musa (Moses) threw his stick, and behold, it swallowed up all the falsehoods which they showed!
Verse 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
And the sorcerers fell down prostrate.
Verse 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Saying: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Verse 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
"The Lord of Musa (Moses) and Harun (Aaron)."
Verse 49
[Fir'aun (Pharaoh)] said: "You have believed in him before I give you leave. Surely, he indeed is your chief, who has taught you magic! So verily, you shall come to know. Verily, I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you all."
Verse 50
They said: "No harm! Surely, to our Lord (Allah) we are to return;
Verse 51
"Verily! We really hope that our Lord will forgive us our sins, as we are the first of the believers [in Musa (Moses) and in the Monotheism which he has brought from Allah]."
Verse 52
And We inspired Musa (Moses), saying: "Take away My slaves by night, verily, you will be pursued."
Verse 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities.
Verse 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
(Saying): "Verily! These indeed are but a small band.
Verse 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
"And verily, they have done what has enraged us;
Verse 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
"But we are host all assembled, amply fore-warned."
Verse 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
So, We expelled them from gardens and springs,
Verse 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Treasures, and every kind of honourable place.
Verse 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Thus [We turned them (Pharaoh's people) out] and We caused the Children of Israel to inherit them.
Verse 60
ﰏﰐ
ﰑ
So they pursued them at sunrise.
Verse 61
And when the two hosts saw each other, the companions of Musa (Moses) said: "We are sure to be overtaken."
Verse 62
[Musa (Moses)] said: "Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me."
Verse 63
Then We inspired Musa (Moses) (saying): "Strike the sea with your stick." And it parted, and each separate part (of that sea water) became like the huge, firm mass of a mountain.
Verse 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Then We brought near the others [Fir'aun's (Pharaoh) party] to that place.
Verse 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
And We saved Musa (Moses) and all those with him.
Verse 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Then We drowned the others.
Verse 67
Verily! In this is indeed a sign (or a proof), yet most of them are not believers.
Verse 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.
Verse 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
And recite to them the story of Ibrahim (Abraham).
Verse 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
When he said to his father and his people: "What do you worship?"
Verse 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted."
Verse 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
He said: "Do they hear you, when you call (on them)?
Verse 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
"Or do they benefit you or do they harm (you)?"
Verse 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
They said: "Nay, but we found our fathers doing so."
Verse 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
He said: "Do you observe that which you have been worshipping,
Verse 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
"You and your ancient fathers?
Verse 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
"Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists);
Verse 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
"Who has created me, and it is He Who guides me;
Verse 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
"And it is He Who feeds me and gives me to drink.
Verse 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
"And when I am ill, it is He who cures me.
Verse 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
"And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again);
Verse 82
"And Who, I hope will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection),"
Verse 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous;
Verse 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
And grant me an honourable mention in later generations;
Verse 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight;
Verse 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
And forgive my father, verily he is of the erring;
Verse 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected;
Verse 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
Verse 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Except him who brings to Allah a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifaq (hypocrisy)].
Verse 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious - see V. 2:2).
Verse 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.
Verse 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship
Verse 93
"Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?"
Verse 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error).
Verse 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
And the whole hosts of Iblis (Satan) together.
Verse 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
They will say while contending therein,
Verse 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
By Allah, we were truly in a manifest error,
Verse 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists);
Verse 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.].
Verse 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Now we have no intercessors,
Verse 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Nor a close friend (to help us).
Verse 102
(Alas!) If we only had a chance to return (to the world), we shall truly be among the believers!
Verse 103
Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Verse 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.
Verse 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
The people of Nuh (Noah) belied the Messengers.
Verse 106
When their brother Nuh (Noah) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
Verse 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
"I am a trustworthy Messenger to you.
Verse 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Verse 109
"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Verse 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
"So keep your duty to Allah, fear Him and obey me."
Verse 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
They said: "Shall we believe in you, when the meanest (of the people) follow you?"
Verse 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
He said: "And what knowledge have I of what they used to do?
Verse 113
"Their account is only with my Lord, if you could (but) know.
Verse 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
"And I am not going to drive away the believers.
Verse 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
I am only a plain warner."
Verse 116
They said: "If you cease not, O Nuh (Noah)! You will surely be among those stoned (to death)."
Verse 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
He said: "My Lord! Verily, my people have belied me.
Verse 118
Therefore judge You between me and them, and save me and those of the believers who are with me."
Verse 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
And We saved him and those with him in the laden ship.
Verse 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Then We drowned the rest (disbelievers) thereafter.
Verse 121
Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Verse 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
Verse 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
'Ad (people) belied the Messengers.
Verse 124
When their brother Hud said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
Verse 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
"Verily! I am a trustworthy Messenger to you.
Verse 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Verse 127
"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists).
Verse 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
"Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them?
Verse 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
"And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.
Verse 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
"And when you seize, seize you as tyrants?
Verse 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Verse 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.
Verse 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
"He has aided you with cattle and children.
Verse 134
ﰂﰃ
ﰄ
"And gardens and springs.
Verse 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
"Verily, I fear for you the torment of a Great Day."
Verse 136
They said: "It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
Verse 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"This is no other than the false-tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabari, Vol. 19, Page 97]
Verse 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
"And we are not going to be punished."
Verse 139
So they belied him, and We destroyed them. Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Verse 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
Verse 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Thamud (people) belied the Messenger.
Verse 142
When their brother Salih (Saleh) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
Verse 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
"I am a trustworthy Messenger to you.
Verse 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Verse 145
"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Verse 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
"Will you be left secure in that which you have here?
Verse 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
"In gardens and springs.
Verse 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
And green crops (fields etc.) and date-palms with soft spadix.
Verse 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
"And you carve houses out of mountains with great skill.
Verse 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Verse 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
"And follow not the command of Al-Musrifun [i.e. their chiefs, leaders who were polytheists, criminals and sinners],
Verse 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
"Who make mischief in the land, and reform not."
Verse 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
They said: "You are only of those bewitched!
Verse 154
"You are but a human being like us. Then bring us a sign if you are of the truthful."
Verse 155
He said: "Here is a she-camel; it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known.
Verse 156
"And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day seize you."
Verse 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
But they killed her, and then they became regretful.
Verse 158
So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Verse 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
Verse 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
The prople of Lout (Lot) (those dwelt in the towns of Sodom in Palestine) belied the Messengers.
Verse 161
When their brother Lout (Lot) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
Verse 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
"Verily! I am a trustworthy Messenger to you.
Verse 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Verse 164
"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Verse 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
"Go you in unto the males of the 'Alamin (mankind),
Verse 166
"And leave those whom Allah has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people!"
Verse 167
They said: "If you cease not. O Lout (Lot)! Verily, you will be one of those who are driven out!"
Verse 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).
Verse 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
"My Lord! Save me and my family from what they do."
Verse 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
So We saved him and his family, all,
Verse 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Except an old woman (his wife) among those who remained behind.
Verse 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Then afterward We destroyed the others.
Verse 173
And We rained on them a rain (of torment). And how evil was the rain of those who had been warned.
Verse 174
Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Verse 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
Verse 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
The dwellers of Al-Aiyka [near Madyan (Midian)] belied the Messengers.
Verse 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
When Shu'aib (Shuaib) said to them: "Will you not fear Allah (and obey Him)?
Verse 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
"I am a trustworthy Messenger to you.
Verse 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Verse 180
"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Verse 181
"Give full measure, and cause no loss (to others).
Verse 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
"And weigh with the true and straight balance.
Verse 183
"And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land.
Verse 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"And fear Him Who created you and the generations of the men of old."
Verse 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
They said: "You are only one of those bewitched!
Verse 186
"You are but a human being like us and verily, we think that you are one of the liars!
Verse 187
"So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful!"
Verse 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
He said: "My Lord is the Best Knower of what you do."
Verse 189
But they belied him, so the torment of the day of shadow (a gloomy cloud) seized them, indeed that was the torment of a Great Day.
Verse 190
Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Verse 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
Verse 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),
Verse 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down;
Verse 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners,
Verse 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
In the plain Arabic language.
Verse 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
And verily, it (the Quran, and its revelation to Prophet Muhammad SAW) is (announced) in the Scriptures [i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] of former people.
Verse 197
Is it not a sign to them that the learned scholars (like 'Abdullah bin Salam who embraced Islam) of the Children of Israel knew it (as true)?
Verse 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs,
Verse 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
And he had recited it unto them, they would not have believed in it.
Verse 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Thus have We caused it (the denial of the Quran) to enter the hearts of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.).
Verse 201
They will not believe in it until they see the painful torment;
Verse 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
It shall come to them of a sudden, while they perceive it not;
Verse 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Then they will say: "Can we be respited?"
Verse 204
ﯽﯾ
ﯿ
Would they then wish for Our Torment to be hastened on?
Verse 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Tell Me, if We do let them enjoy for years,
Verse 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
And afterwards comes to them that (punishment) which they had been promised!
Verse 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
All that with which they used to enjoy shall not avail them.
Verse 208
And never did We destroy a township, but it had its warners
Verse 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
By way of reminder, and We have never been unjust.
Verse 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down,
Verse 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Neither would it suit them, nor they can (produce it).
Verse 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Verily, they have been removed far from hearing it.
Verse 213
So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment.
Verse 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred.
Verse 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
And be kind and humble to the believers who follow you.
Verse 216
Then if they disobey you, say: "I am innocent of what you do."
Verse 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful,
Verse 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers).
Verse 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
And your movements among those who fall prostrate (along with you to Allah in the five compulsory congregational prayers).
Verse 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower.
Verse 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
Verse 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
They descend on every lying (one who tells lies), sinful person.
Verse 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars.
Verse 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
As for the poets, the erring follow them,
Verse 225
See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry?
Verse 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
And that they say what they do not do.
Verse 227
Except those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous deeds, and remember Allah much, and reply back (in poetry) to the unjust poetry (which the pagan poets utter against the Muslims). And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.
تقدم القراءة