(3) He thinks that his wealth will make him immortal.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. He thinks that his wealth will make him last forever!
الترجمة الإنجليزية
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
He reckons that his wealth has made him eternal!
Dr. Ghali - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
He thinks that his wealth will make him last forever!
Muhsin Khan - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
He thinketh that his wealth will render him immortal.
Pickthall - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
Thinking that his wealth would make him last for ever!
Yusuf Ali - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
He thinks that his wealth will make him immortal.
Sahih International - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
(104:3) He thinks that his wealth will immortalise him forever.3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
thinking they will make him live for ever.
Abdul Haleem - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
He thinks that his wealth has made him eternal.
Mufti Taqi Usmani - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
thinking that their wealth will make them immortal!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
thinking that their wealth will make them immortal!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
thinking that his wealth will make him live forever.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. He thinks that the wealth of his he amasses will save him from death, and that he will remain forever in this worldly life.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
thinking that his wealth will make him immortal.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي