12. Si seulement, lorsque vous l’avez entendue,[350] les croyants et les croyantes avaient eu une idée plus favorable d’eux-mêmes et avaient dit : « C’est manifestement une calomnie ! »
____________________
[350] Lorsque vous avez entendu la calomnie. Il s'agit ici de la calomnie dont fut victime Aicha, l'épouse du Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui). En effet, elle fut injustement accusée d'infidélité par les Hypocrites de Médine.
____________________
[350] Lorsque vous avez entendu la calomnie. Il s'agit ici de la calomnie dont fut victime Aicha, l'épouse du Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui). En effet, elle fut injustement accusée d'infidélité par les Hypocrites de Médine.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Pour quelle raison les croyants et les croyantes n’ont-ils pas supposé l’innocence de l’accusée lorsque leur est parvenue la calomnie et n’ont-ils pas dit « Ceci est un mensonge manifeste » ?
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمۡ خَيۡرٗا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفۡكٞ مُّبِينٞ
Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n'ont-ils pas dit: «C'est une calomnie évidente?»
Muhammad Hamidullah - French translation
Pourquoi, lorsque vous l’avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n’ont-ils pas, en eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n’ont-ils pas dit :"C’est une calomnie évidente ?"
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله