32.あなたがたの中独身の者,またあなたがたの奴隷の男と女で廉正な者は,結婚しなさい。かれらがもし貧しければ,アッラーは恩恵により裕福にされよう。アッラーは寛恩深知であられる。
الترجمة اليابانية
وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآئِكُمۡۚ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
あなたがたの中独身の者,またあなたがたの奴隷の男と女で廉正な者は,結婚しなさい。かれらがもし貧しければ,アッラーは恩恵により裕福にされよう。アッラーは寛恩深知であられる。
Japanese - Japanese translation
(信仰者たちよ、自分の後見下にある)あなた方の内の独身者と、あなた方の奴隷*男性と奴隷*女性の正しい者*たち¹を、結婚させるがよい。もし彼らが貧しくても、アッラー*がそのご恩寵から(彼らにお恵みになり、)彼らを豊かにして下さる。アッラー*は、広量な*お方、全知者であられるのだから。
____________________
1 「正しい」には、宗教的な正しさの外、結婚するに適当な、という意味も含まれ得る(アッ=サァディー567頁参照)。
____________________
1 「正しい」には、宗教的な正しさの外、結婚するに適当な、という意味も含まれ得る(アッ=サァディー567頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
あなた方信者の中で独身の男女を、またあなた方の男性の奴隷と女性の奴隷で信者である者は結婚させなさい。もしかれらが貧しいなら、アッラーはかれの広い恩恵によってかれらを裕福にされる。アッラーはだれの富も減らすことなくその恵みは広大にして、その僕のすべてをご存知である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم