Namazı dosdoğru kılın, zekâtı verin ve Rasûle itaat edin ki size merhamet edilsin.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Namazı dosdoğru kılın, zekatı verin ve Rasûl’e itaat edin ki rahmet olunasınız.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
(Ey iman edenler!) Namazı dosdoğru kılın; zekâtı verin ve Peygambere itaat edin ki rahmet olunasınız.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Allah'ın rahmetine nail olmak için namazı en kâmil şekilde eda edin, mallarınızın zekâtını verin ve size emrettiği şeyleri yapıp yasakladığı şeyleri terk ederek Rasûl -sallallahu aleyhi ve sellem-'e itaat edin.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Hem namazi kilin, zekati verin ve peygambere itaat edin ki rahmete eresiniz.
Turkish - Turkish translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Namaz kılın, zekat verin, Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin.
Diyanet Isleri - Turkish translation