6.自分の妻を非難するもので,自分以外に証人のない場合は,単独の証言で,自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う。
الترجمة اليابانية
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
自分の妻を非難するもので,自分以外に証人のない場合は,単独の証言で,自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う。
Japanese - Japanese translation
また、彼ら自身の外には彼らにとっての証人がいないのに、自分たちの妻を(姦通で)咎める者たち、彼ら各人の証言は、本当に自分が(その主張において)まさしく正直者の一人であるということを、アッラー*に誓って四回証言¹すること。
____________________
1 四回の証言には、四人分の証言、という意味合いが含まれているとされる(アッ=サァディー562頁参照)。尚、この証言はイスラーム*法廷の場で行わなければならない(イブン・カスィール6:14参照)。
____________________
1 四回の証言には、四人分の証言、という意味合いが含まれているとされる(アッ=サァディー562頁参照)。尚、この証言はイスラーム*法廷の場で行わなければならない(イブン・カスィール6:14参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
自分の妻を姦淫の罪で問責し、自分以外に証人のない人たちについては、自分が真実の証言者であることを、4度アッラーにかけて誓言させなさい。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم