1.アッラーに讃えあれ。天と地の創造者であられ,2対,3対または4対の翼を持つ天使たちを,使徒として命命なされる。かれは御心のまま数を増して創造される。本当にアッラーは凡てのことに全能であられる。
الترجمة اليابانية
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
アッラーに讃えあれ。天と地の創造者であられ, 2対,3対または4対の翼を持つ天使たちを,使徒として命命なされる。かれは御心のまま数を増して創造される。本当にアッラーは凡てのことに全能であられる。
Japanese - Japanese translation
アッラー*にこそ称賛*はあり。諸天と大地の創成者*。天使*たちを、二枚、三枚、四枚と、翼を備えた御使いとされたお方。かれは創造において、お望みのものを増やし給う。本当にアッラー*は、全てのことがお出来のお方である。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
前例のない形で天地を創造されたアッラーに讃えあれ。かれは天使たちをその命令を遂行する使いとしたが、その中には預言者たちに啓示を伝え、かれらをその伝達において支える者もいれば、その命令の遂行のために飛行する羽が2枚ある者、3枚ある者、4枚ある者もある。アッラーはお望みの者の器官、美、声などを増大させる。アッラーは全能のお方で、不可能なことはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم