(21) Nor are the shade and the heat,[1248]
____________________
[1248]- Of the sun or of a scorching wind.
____________________
[1248]- Of the sun or of a scorching wind.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
21. Nor are (alike) the shade and the sun’s heat.
الترجمة الإنجليزية
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
Nor the shade and the torrid heat.
Dr. Ghali - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
Nor are (alike) the shade and the sun's heat.
Muhsin Khan - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
Nor is the shadow equal with the sun's full heat;
Pickthall - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun:
Yusuf Ali - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
Nor are the shade and the heat,
Sahih International - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
(35:21) nor cool shade and torrid heat;
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
shade and heat are not alike,
Abdul Haleem - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
nor shade and heat of the sun.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
nor the ˹scorching˺ heat and the ˹cool˺ shade.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
nor the ˹scorching˺ heat and the ˹cool˺ shade.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
nor the shade and the scorching wind.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
21. And Paradise and the fire of hell are not the same in their effects, just as shade and hot winds are not the same.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
nor the [cooling] shade and the scorching heat;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي