i nisu nikako isti živi i mrtvi. Allah će učiniti da čuje onaj koga On hoće, a ti ne možeš one u grobovima dozvati,
الترجمة البوسنية - كوركت
i nisu nikako isti živi i mrtvi. Zaista će Allah, koga On hoće, učiniti da čuje, a ti ne možeš one u kaburovima dozvati,
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Opet, nemaju isti status oni koji vjeruju i oni koji ne vjeruju, kao što nemaju isti status živi i mrtvi. Allah omogući, kome On hoće, da čuje istinu i prihvati je, a ti, Poslaniče, nisi u stanju postići da višebošci, koji su slični mrtvima u grobovima, čuju istinu.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ
i nisu nikako isti živi i mrtvi. Allah će učiniti da čuje onaj koga On hoće, a ti ne možeš one u grobovima dozvati,
Bosnian - Bosnian translation
i nisu nikako isti živi i mrtvi. Allah će učiniti da čuje onaj koga On odabere, a ti ne možeš one u grobovima dozvati…
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة