29.本当にアッラーの啓典を読誦する者,礼拝の務めを守り,われが授けたものから密に,またあらわに施す者は,失敗のない商売を願っているようなもの。
الترجمة اليابانية
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ
本当にアッラーの啓典を読誦する者,礼拝の務めを守り,われが授けたものから密に,またあらわに施す者は,失敗のない商売を願っているようなもの。
Japanese - Japanese translation
本当にアッラー*の啓典(クルアーン*)を読誦し¹、礼拝を遵守*し、われら*が彼らに授けたものから(施しのために)蜜に、露わに、費やす²者たちは、決してご破算になることのない取引³を望む者たち。
____________________
1 この「読誦」については、雌牛章121の訳注も参照。 2 アッラー*が「授けたものから(施しとして)費やす」については、雌牛章3の訳注を参照。 3 それらの行いと引き換えに、アッラー*のお喜びと多大な褒美を得るという取引のこと(ムヤッサル437頁参照)。
____________________
1 この「読誦」については、雌牛章121の訳注も参照。 2 アッラー*が「授けたものから(施しとして)費やす」については、雌牛章3の訳注を参照。 3 それらの行いと引き換えに、アッラー*のお喜びと多大な褒美を得るという取引のこと(ムヤッサル437頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらが使徒に下したアッラーの啓典を読誦して、その内容を実践し、礼拝は最善の形で遂行し、われらが授けたものから秘密裏にまたは公に喜捨を施す者たち。かれらはそれらの行いによって、アッラーのもとで廃れることのない商売を所望する者たち。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم