Ti rinfacciano di essere musulmani. Dici: "Non rinfacciate il vostro Islam, ma è Allāh che ve ne ha fatto dono, guidandovi alla fede, se siete veritieri!"
الترجمة الإيطالية
Questi Beduini sembrano volerti compiacere per il solo fatto di essersi convertiti all'Islam. Di' loro: "Il fatto che vi convertiate alla religione di Allāh non è a mio vantaggio, piuttosto, il beneficio di ciò è tutto vostro; anzi, Allāh è Colui che vi ha graziato e che vi aiuta ad abbracciare la fede, se siete veritieri nell'affermare che vi siete convertiti"
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Vantano questa sottomissione, come fosse un favore da parte loro. Di': “Non rinfacciatemi il vostro Islàm come se fosse un favore. È piuttosto Allah Che vi ricorda il Suo favore di avervi guidati verso la fede, [che otterrete] se siete sinceri.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation