4.しかし(解放する奴隷を)持たない者は,両人が互に触れる前に,2ヶ月続けて斎戒しなさい。それをなし得ない者は,60人の貧者に食を与えなさい。これは,あなたがたにアッラーと使徒を信じさせるためである。これらがアッラーの掟である。不信者に対しては痛ましい懲罰があろう。
الترجمة اليابانية
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
しかし(解放する奴隷を)持たない者は,両人が互に触れる前に,2ヶ月続けて斎戒しなさい。それをなし得ない者は,60人の貧者に食を与えなさい。これは,あなたがたにアッラーと使徒を信じさせるためである。これらがアッラーの掟である。不信者に対しては痛ましい懲罰があろう。
Japanese - Japanese translation
(もし夫が、解放すべき奴隷*を)見出せない者ならば、お互いに触れ合う前に、連続二ヶ月の斎戒*(が義務づけられる)。そして(それも)出来ない者ならば、六十人の貧者*に食物¹を施すこと(が課される)。それは、あなた方がアッラー*とその使徒*を信じ(てアッラー*の法に従い、ジャーヒリーヤ*の習慣を放棄す)るため。そしてそれがアッラー*の決まりであり、不信仰者*たちにこそは痛ましい懲罰があるのだ。
____________________
1 「食物」の分量については、食卓章89の訳注を参照。
____________________
1 「食物」の分量については、食卓章89の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
解放する奴隷のない者は、ズィハールをした妻との性交の前に2カ月連続で断食をしなければならない。2カ月連続で断食できない者は、60人の困窮者への食事提供が必須である。これがアッラーの命じられたことと信じて従うべき法規定であり、これらの諸規定があなたたちのためにわれらが定めたアッラーの境界線(刑法)だからその一線を越えてはならない。アッラーの定めた諸規定と境界線を拒絶する者には、痛ましい懲罰があるのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم