الترجمة اليابانية - سعيد ساتو からの اليابانية での第 الماعون 章の翻訳
Verse 1
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
言ってみよ、(復活と)報いを嘘とする者(について)。
Verse 2
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
それは孤児を(その権利から)押しやり、
Verse 3
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
貧者*たちに食べ物を施すことを勧めない者。
Verse 4
ﭶﭷ
ﭸ
災いあれ、礼拝者たち(ではあっても)、
Verse 5
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
自分たちの礼拝を、おろそかにする者¹たち。
____________________
1 (義務の)礼拝時間の遵守(じゅんしゅ)、礼拝の基本的行為や条件を満たすこと、礼拝における恭順さ(雌牛章45の訳注も参照)や、その意味の熟慮(じゅくりょ)などを「おろそかにする者」のこと(イブン・カスィール8:493参照)。
____________________
1 (義務の)礼拝時間の遵守(じゅんしゅ)、礼拝の基本的行為や条件を満たすこと、礼拝における恭順さ(雌牛章45の訳注も参照)や、その意味の熟慮(じゅくりょ)などを「おろそかにする者」のこと(イブン・カスィール8:493参照)。
Verse 6
ﭿﮀﮁ
ﮂ
見せびらかしで(善行を)行い、
Verse 7
ﮃﮄ
ﮅ
手助け¹を妨げる者たちに。
____________________
1 この「手助け(マーウーン)」という語の具体的な解釈には、「浄財*」「財産」「斧(おの)、鍋(なべ)、火など、家で利用する物」「全ての有益な物」「貸し物」「あらゆる善事」「水と草」「水」「権利」「水と火と塩」などといった諸説がある(アル=クルトゥビー20:213-215参照)。
____________________
1 この「手助け(マーウーン)」という語の具体的な解釈には、「浄財*」「財産」「斧(おの)、鍋(なべ)、火など、家で利用する物」「全ての有益な物」「貸し物」「あらゆる善事」「水と草」「水」「権利」「水と火と塩」などといった諸説がある(アル=クルトゥビー20:213-215参照)。
تقدم القراءة