6. Tunjukilah kami jalan yang lurus.*(2)
____________________
*2). Jalan yang lurus, yaitu jalan yang benar, yang dapat membuat bahagia di dunia dan akhirat
____________________
*2). Jalan yang lurus, yaitu jalan yang benar, yang dapat membuat bahagia di dunia dan akhirat
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Tunjukilah kami8 jalan yang lurus,
____________________
8. Ihdinā (tunjukilah kami), diambil dari kata hidāyat (hidayah), supaya memberi petunjuk ke suatu jalan yang benar. Yang dimaksud dengan ayat ini bukan sekadar memberi hidayah saja, tetapi juga memberi taufik.
____________________
8. Ihdinā (tunjukilah kami), diambil dari kata hidāyat (hidayah), supaya memberi petunjuk ke suatu jalan yang benar. Yang dimaksud dengan ayat ini bukan sekadar memberi hidayah saja, tetapi juga memberi taufik.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
6. Tunjukilah kami jalan yang lurus,2)
____________________
*2) Jalan yang lurus, yaitu jalan hidup yang benar, yang dapat membuat bahagia di dunia dan di akhirat.
____________________
*2) Jalan yang lurus, yaitu jalan hidup yang benar, yang dapat membuat bahagia di dunia dan di akhirat.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
6. Tunjukilah kami jalan yang lurus, tuntunlah kami ke sana, dan teguhkanlah kami di atasnya serta tambahkanlah hidayah bagi kami. Arti "aṣ-Ṣirāṭ al-Mustaqīm" adalah jalan yang terang serta tak berkelok, yaitu Islam yang Allah mengutus Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dengannya.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Tunjukilah kami jalan yang lurus
Indonesian - Indonesian translation