(5) It is You we worship and You we ask for help.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
5. You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything).
الترجمة الإنجليزية
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
You only do we worship, and You only do we beseech for help.
Dr. Ghali - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).
Muhsin Khan - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.
Pickthall - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Yusuf Ali - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
It is You we worship and You we ask for help.
Sahih International - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
(1:5) You alone do we worship6, and You alone do we turn for help7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
It is You we worship; it is You we ask for help.
Abdul Haleem - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
You alone do we worship, and from You alone do we seek help.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
You ˹alone˺ we worship and You ˹alone˺ we ask for help.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
You ˹alone˺ we worship and You ˹alone˺ we ask for help.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
You alone we worship, and You alone we ask for help.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
5. We worship and obey none except You; we associate no one with You, and from You alone do we ask for help in all our affairs. All goodness is in Your hand, and there is no helper except You.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
You alone do we worship and to You alone do we turn for help.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي