(6) You will surely see the Hellfire.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
6. Verily, You shall see the blazing Fire (Hell)!
الترجمة الإنجليزية
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Indeed you will definitely see Hell-Fire.
Dr. Ghali - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Verily, You shall see the blazing Fire (Hell)!
Muhsin Khan - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
For ye will behold hell-fire.
Pickthall - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Ye shall certainly see Hell-Fire!
Yusuf Ali - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
You will surely see the Hellfire.
Sahih International - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
(102:6) You will surely end up seeing Hell;
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
You will most definitely see Hellfire,
Abdul Haleem - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
You will certainly see the Hell,
Mufti Taqi Usmani - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
˹But˺ you will surely see the Hellfire.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
˹But˺ you will surely see the Hellfire.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
You will surely see the Blazing Fire,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
6. By Allah! You will definitely witness the hellfire on the Day of Judgement.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
You would, most certainly, see the Fire of Hell.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي