L'adultero non può unirsi che a un'adultera o idolatra ﴾الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً﴿, e all'adultera non può che unirsi un adultero o idolatra وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ , e ciò è stato proibito ai credenti.
الترجمة الإيطالية
così da evidenziare la nefandezza dell'idolatra. Allāh disse che chi si abitua a compiere tale pratica non desidera il matrimonio se non con una idolatra come lui, o con una politeista a cui non importa nulla dell'adulterio, nonostante il loro matrimonio non sia ammesso; e le donne che si abituano a commettere adulterio non desiderano il matrimonio, se non con un idolatra come loro, oppure un politeista, a cui non importa che sposarsi con esse sia proibito. È stato proibito ai credenti di sposare una idolatra, o di dare in sposa delle credenti a un idolatra.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Il fornicatore non sposerà altri che una fornicatrice o una associatrice. E la fornicatrice non sposerà altri che un fornicatore o un associatore, poiché ciò è interdetto ai credenti.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation