و هنگامی که کودکانتان به سن بلوغ رسیدند، باید [برای ورود به خانههای دیگران] اجازه بگیرند؛ چنان که بزرگسالانی که [احکامشان را] پیش از آنها [شرح دادیم نیز] باید اجازه میگرفتند. الله اینچنین آیاتش را برایتان بیان میکند؛ و الله دانای حکیم است.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
و هنگامیکه کودکان شما به سن بلوغ رسیدند؛ باید اجازه بگیرند، همانند کسانیکه پیش از آنها بودند، اجازه میگرفتند، این گونه الله آیاتش را برای شما بیان میکند و الله دانای حکیم است.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
و کودکان شما هرگاه به سن احتلام رسیدند باید هنگام ورود به خانهها در تمام اوقات اجازه بگیرند همانگونه که قبلا در مورد بزرگان گفته شد، همانگونه که الله احکام کسب اجازه را برایتان بیان کرد آیاتش را برای شما بیان میکند، و الله از مصالح بندگانش آگاه است و در آنچه برایشان تشریع میکند بسیار داناست.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
و هنگامی که کودکان شما به سن بلوغ رسیدند؛ باید اجازه بگیرند، همانند کسانی که پیش از آنها بودند، اجازه می گرفتند، این گونه خداوند آیاتش را برای شما بیان می کند و خداوند دانای حکیم است.
Farsi - Persian translation