Thế hẳn một người xem việc làm bất lương của y đẹp mắt rồi tự cho đó là điều tốt (có bằng với một người ngoan đạo hay không?) Bởi vì thật ra Allah đánh lạc hướng kẻ nào mà Ngài muốn và hướng dẫn người nào Ngài muốn; Bởi thế chớ vì thương xót giùm cho chúng mà Ngươi (Muhammad) tự làm hao mòn thân xác. Quả thật, Allah hằng biết về những điều chúng làm.
الترجمة الفيتنامية
Quả thật, một kẻ nào đó hẳn cho rằng việc làm của tên Shaytan là tốt đẹp nhưng đó là điều hết sức tồi tệ đối với y thế mà y cứ thầm nghĩ đó là những điều tốt đẹp, chẳng giống như người được Allah tô điểm chân lý cho y rồi y cứ thầm nghĩ đó là chính đạo. Quả thật Allah muốn đánh lạc hướng kẻ nào tùy ý Ngài và tùy ý hướng dẫn ai mà Ngài muốn, cũng không ép buộc y về nó. Cho nên Ngươi - hỡi Thiên Sứ - đừng tự vằn vặt bản thân và buồn rầu cho sự lầm lạc của bọn chúng. Quả thật, Allah Toàn Năng hằng biết những gì chúng làm và không có một sự bí ẩn nào của Ngươi đã làm cho chúng.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Lẽ nào một kẻ coi hành động tội lỗi của y đẹp mắt đối với y và y cho đó là điều tốt (lại ngang bằng với một người coi sự chỉ đạo của Allah là chân lý) ư? Quả thật, Allah muốn làm cho kẻ nào lầm lạc là tùy ý Ngài và Ngài muốn hướng dẫn ai cũng tùy ý Ngài. Do đó, Ngươi (hỡi Thiên Sứ) chớ vì đau buồn cho bọn họ mà khiến thân xác mình hao gầy. Quả thật, Allah hằng biết về những điều họ làm.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة