9.本当にアッラーこそは,風を送られる方である。それは雲を起こし,それを死んだ土地にやり,死に果てた大地を甦らされる。復活もまたこのようである。
الترجمة اليابانية
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ
本当にアッラーこそは,風を送られる方である。それは雲を起こし,それを死んだ土地にやり,死に果てた大地を甦らされる。復活もまたこのようである。
Japanese - Japanese translation
アッラー*は、風を送られるお方。それ(風)は雲を追いやり、われら*はそれを死んだ土地へと率いて行き、それ¹によって大地をその死後に息吹かせる²。(復活の日*の)再生も、同様なのだ。
____________________
1 「それ」とは、雲から降る雨のこと(ムヤッサル435頁参照)。 2 「大地をその死後に息吹かせる」については、雌牛章164の訳注を参照。
____________________
1 「それ」とは、雲から降る雨のこと(ムヤッサル435頁参照)。 2 「大地をその死後に息吹かせる」については、雌牛章164の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーは風を送り、それで雲を動かして植物の生えない土地へと送り、その雨水によって植物を芽生えさせ、乾いた土地を生き返すお方。一度は死んだ土地を植物を芽生えさせ、生き返すのと同様、審判の日に死者は復活するのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم