(29) This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed[1475] whatever you used to do."
____________________
[1475]- By recording angels.
____________________
[1475]- By recording angels.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
29. This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do (i.e. Our angels used to record your deeds).
الترجمة الإنجليزية
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
This, Our Book, pronounces against you with the Truth; surely We have been transcribing whatever you were doing."
Dr. Ghali - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do (i.e. Our angels used to record your deeds).
Muhsin Khan - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
This Our Book pronounceth against you with truth. Lo! We have caused (all) that ye did to be recorded.
Pickthall - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
"This Our Record speaks about you with truth: For We were wont to put on Record all that ye did."
Yusuf Ali - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do."
Sahih International - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(45:29) This is Our Record which bears witness against you with truth; We
used to record all what you did.”2
used to record all what you did.”2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Here is Our record that tells the truth about you: We have been recording everything you do.’
Abdul Haleem - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
This is Our book that speaks against you with truth. We used to get recorded all that you used to do.
Mufti Taqi Usmani - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
This record of Ours speaks the truth about you. Indeed, We always had your deeds recorded ˹by the angels˺.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
This record of Ours speaks the truth about you. Indeed, We always had your deeds recorded ˹by the angels˺.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
This is Our Record that tells the truth about you, for We used to record all what you used to do.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
29. This is My book, in which My angels used to write your actions, which is speaking against you truthfully, so read it. I used to order the guarding angels to write what you used to do in the world.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
This Our record speaks of you in all truth; for We have been recording everything you do’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي